(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大司寇:古代官职,掌管刑狱。读作:dà sī kòu
- 惟:只,只有。
- 公:对杨公的尊称。
- 魁:首领,居第一位的。
- 清才:卓越的才能。
- 裨益:益处,好处。读作:bì yì
- 阴德:暗中做的有德于人的事。
翻译
在当今时代所推崇的人物当中,只有杨公您独占鳌头。 您有着卓越的才能,能带来诸多益处,您长久以来默默积下许多阴德。 虽然得到明珠较晚(或许指杨公的成就来得较迟),但又何妨被白发催赶着。 美好的时光相隔千里,我没有办法劝您举起霞杯共饮。
赏析
这首诗是作者对杨公的赞美。诗的首联表明杨公在当代人物中占据首位,突出了他的杰出地位。颔联描述了杨公的才能和品德,强调他的清才带来的好处以及长期积累的阴德。颈联提到杨公可能成就较晚,但并不影响他的价值,体现了一种对时间和成就的豁达态度。尾联则表达了作者因与杨公相隔千里,无法一同欢庆的遗憾。整首诗语言简练,情感真挚,通过对杨公的歌颂,表达了作者对他的敬仰和祝福之情。