狮子林歌
雄雷震空六甲驱,空青塞户阴模糊。卷毛舕舌形状殊,逃尽虎豹豺狼貙。
谛视细细苍苔铺,伏而不动非石乎。陡回惊悸生欢娱,洞天咫尺开仙都。
中不百亩蛇线纡,五里十里盘崎岖。前之升者猱附涂,以踵摩顶仰可呼。
忽然索之又亡逋,白日在空午欲晡。翻身跳入壶公壶。
四壁翠洒松雨粗。松生石隙老更腴,不阶尺土元气扶。
松耶石耶德不孤,石以松古青逼肤,松以石怪垂龙胡。
天风来往调笙竽,满身云气留斯须。出门舆马喧九衢,胸中了了丘壑俱。
吁嗟乎!胸中了了丘壑俱,千秋画本思倪迂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舕(tàn):吐舌头。
- 貙(chū):古书上说的一种似狸而大的猛兽。
- 猱(náo):古书上说的一种猴。
- 腴(yú):肥胖;肥沃。
- 胡:这里指胡须。
- 晡(bū):申时,即午后三点至五点。
- 壶公壶:传说中的仙人壶公的壶,这里形容奇妙的境界。
翻译
响雷震天仿佛六甲神明在驱赶,阴暗模糊的空青石布满门户。狮子卷毛吐舌形状奇特,让虎豹豺狼等猛兽都逃走了。 仔细观看,地上铺满细细的苍苔,伏着不动的难道不是石头吗?心中猛然一惊后又转为欢喜,感觉像近在咫尺的洞天仙境打开了。 中间不满百亩地像蛇行般蜿蜒曲折,五里十里的路盘绕崎岖。前面向上攀登的人像猿猴攀附在山路上,脚跟摩着头顶,抬头呼喊。 忽然想要抓住却又不见了,白日当空,已快到下午三点到五点之间。翻身跳入像壶公的壶那样奇妙的地方。 四周墙壁上绿色如洒下粗粗的松雨。松树生长在石缝中,老了却更加肥沃,不依靠一点泥土,凭借着元气生长。 松与石两者品德都不孤独,石头因为松树而显得古老,青翠逼近皮肤,松树因为石头而显得怪异,垂下如龙的胡须。 天风吹来,像在调节笙竽之声,满身的云气暂且停留。出门后车马在喧闹的大道上,心中却清晰地装着山水丘壑。 唉呀!心中清晰地装着山水丘壑,千秋的画本让人想起倪迂(倪瓒,元代画家)。
赏析
这首诗以生动的语言描绘了狮子林的奇妙景色。诗的开头通过对雷声、空青石和狮子形状的描写,营造出一种神秘的氛围。接着描述了苍苔、山路的崎岖以及在其中攀登的感受,给人以真切的体验。诗中对松与石的描写尤为精彩,它们相互映衬,展现出独特的美感和生命力。最后,诗人表达了在欣赏完这美景后,心中充满了山水丘壑的感受,同时也提到了倪迂,暗示了对绘画艺术的欣赏和追求。整首诗意境优美,语言富有表现力,将读者带入了一个充满奇幻与美感的世界。