(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天风:天地间的大风。
- 鸾鹤(luán hè):鸾鸟和仙鹤,常比喻仙人或高雅之士。这里象征高洁的形象。
- 高寒:指高空寒冷。
- 玉宇:指华丽的宫殿,常用来指天上神仙居住之处。
- 红粉成灰:代指美好的事物消散破灭。红粉原指女子化妆用的胭脂和白粉 ,这里借指美好的人或事。
- 琼浆:传说中神仙饮的仙酒。
- 弱水:古代神话中称险恶难渡的河海,也用“弱水三千,只取一瓢饮”来表示钟情于一人。此处寓意难以跨越的障碍。
- 天堑:天然形成的隔断交通的大沟,多指长江,这里强调难以逾越。
- 灵衣:神灵的衣裳。
- 月坛:祭月的坛场。
- 蟠桃:神话中的仙桃,传说西王母所种,三千年一开花,三千年一结果。这里的“蟠桃花下路”暗指经历过的美好过往。
- 瑶瑟(yáo sè):用美玉装饰的瑟,泛指精美华美的乐器。
- 哀顽:使愚顽者也受到感动哀怜,形容乐声凄切动人。
翻译
天地间大风呼啸,鸾鸟和仙鹤也埋怨高空太过寒冷,在这华丽的天上宫阙幽静地居住也实在艰难。那些美好的事物即便如红粉化为灰烬也还留下一点痕迹,而曾经回味无穷的仙酒如今却只留下酸酸的滋味。早知道那难以跨越的弱水是一道无法逾越的天堑,最终看见神灵之衣轻轻掠过祭月的坛场。后悔曾走过那有蟠桃花的美好道路,无缘无故地让精美的瑟发出凄切动人的乐声,惹人心生哀伤。
赏析
这首诗意象丰富且寓意深刻,情感浓郁复杂。开篇以“天风鸾鹤怨高寒”营造出一种高远清冷、孤寂艰难的氛围,“玉宇幽居亦大难”进一步强化了这种感觉,暗示着即便身处看似美好的境地,也有着不为人知的困苦。“红粉成灰犹有迹,琼浆回味只馀酸”将美好事物消逝后的痕迹与曾经美好的回味如今变得苦涩形成鲜明对比,深刻地表现了对往昔美好不再的伤感。“早知弱水为天堑,终见灵衣拂月坛”体现出一种无奈与惆怅交织的情感,虽早知困难重重难以跨越,却终见一些虚幻渺茫的景象,给人一种虚幻与现实交织的迷茫感。最后“悔过蟠桃花下路,无端瑶瑟动哀顽”则将情绪推向高潮,后悔走过曾经美好的道路,瑟声勾起无尽哀伤,表达出深沉的悔恨与哀伤。整首诗通过一系列丰富的神话意象和精妙的措辞,抒发了作者复杂幽微的情感,具有较高的艺术感染力 。

吕碧城
吕碧城(1883-1943),女,安徽旌德人,原名贤锡,字遁天、明因,后改字圣因,法号宝莲,别署兰清、信芳词侣、晓珠等。清代山西省学政吕凤岐三女。母名严士瑜,工诗善画、颇有才名。幼承家学,七岁能作巨幅山水画,十二岁诗文俱已成篇。1903年春任天津《大公报》编辑,不久任天津女子师范学校校长。1918年赴美留学,就读于哥伦比亚大学,回国后在上海参加南社。与秋瑾为挚友,力倡女权运动,反对封建专制。所作诗词清丽明快,多写异域风情,饶有新意,颇得樊增祥激赏,誉之为“姑射婵娟子”,龙榆生称之为近三百年名家词之“殿军”。通晓英、法、德三国文字,精研释典,大力弘扬佛旨。著有《晓珠词》4卷、《欧美漫游录》、《名学浅说》、《文史纲要》、《美利坚建国史纲》等。
► 161篇诗文