(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诗馀:作诗之后。
- 乘除:泛指事物的消长盛衰。
翻译
作诗之后在白天睡眠,饮酒之后坐在清风之中。万事都在消长盛衰之中,一生都处于恩宠和耻辱里。内心没有随着环境而改变,意志自然与上天相通。不要嘲笑那邯郸之梦,保持清醒也更是空无。
赏析
这首诗体现出文天祥一种豁达超脱的心境。他在诗余、酒后享受那份自在,对万事万物的变化有着深刻的理解和接受。强调了宠辱不惊,坚守内心的信念。即使面对人生的起伏,依然能保持心灵的宁静和与上天的契合。最后提及不要嘲笑虚幻的邯郸梦,清醒有又何尝不是一场空,表达出他对人生的独特感悟和对世间虚幻本质的思索。

文天祥
字履善,一字宋瑞,号文山。吉州庐陵(今江西吉安)人。宋理宗宝佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在贾似道当权时受排挤。德佑元年(公元1275年),元军进攻临安,宋朝廷下诏征勤王兵。任赣州知州的文天祥组成万人的义军,北上守卫。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元军营谈判,被扣留。押解中在镇江逃出,得到人民的帮助,流亡至通州(今江苏南通),从海道到福建,与张世杰、陆秀夫等在福州拥生赵呈为帝,坚持抗元。景炎二年(公元1277年)进兵江西收复了几个县城,使抗元形势大力好转。但不久为元军所败,退入广东。祥兴元年(公元1278年)在五坡岭(今广东海丰北)被俘。元将张弘范叫他写信招张世杰投降,遭拒绝,书《过零丁洋》诗以明志。祥兴二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途经威胁利诱,始终不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,从容就义。
► 987篇诗文