(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潋(liàn):形容水波相连的样子。
- 狻猊(suān ní):中国古代神话传说中龙生九子之一(一说是第五子,另说是第八子)。形如狮,喜烟好坐,所以形象一般出现在香炉上,随之吞烟吐雾。
翻译
深深的庭院里绣帘低垂。前些日子春天归去。画桥边的杨柳摆弄着如烟的雾气。池塘水面上东风首先融化了冰,龟背上泛起了涟漪。 美酒在玉杯中微微荡漾。香气温暖着狻猊。远处的山峦郁郁葱葱秀丽融入双眉。等待看到碧桃花绚烂盛开,春天的时光缓慢悠长。
赏析
这首词描绘了一个庭院中的春日景象以及生日的氛围。上阕通过描写绣帘、春归、杨柳、烟霏、解冻的池面等景象,营造出一种清幽而又富有生机的氛围。下阕则着重写酒、香、远山以及对碧桃花盛开的期待,烘托出一种温馨而又美好的意境。整体词语婉约优美,韵味悠长,通过细腻的描写传达出一种细腻而宁静的情感。“春日迟迟”更是巧妙地表现出对美好时光的享受和留恋。
毛滂
毛滂,字泽民,号东堂,衢州江山石门(今属浙江江山市)人,北宋知名词人。著有《东堂集》、《东堂词》传世。其词受苏轼、柳永影响,清圆明润,别树一格,无秾艳词语,自然深挚、秀雅飘逸,对陈与义、朱敦儒、姜白石、张炎等人皆有影响。
► 482篇诗文
毛滂的其他作品
- 《 浣溪沙 · 武康社日 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 比得狸一枚所过辄馥然有香时时翳兰丛下而引其鼻若能自择其所处狸之族最多独牛尾食之可口江西亦呼为玉面然彼以甘肥遭烹而此独以能香为人所贵非众狸可望也为作此诗一首 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 浣溪沙 其十九 泛舟还馀英馆 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 遍地锦孙守席上咏牡丹 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 蓦山溪 · 其二上元词 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 对雪作诗未竟曹使君寄声招饮因成篇以寄 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 武陵春 · 其二正月十四日夜孙使君席上观雪,继而月复明 》 —— [ 宋 ] 毛滂
- 《 谢陈进士见示诗赋并以为别 》 —— [ 宋 ] 毛滂