赠拆字嗅衣相士

阿英薰蒸透肌理,不洁未蒙好西子。 芙蓉浪中蔷薇水,苏合蜣螂忘彼己。 马嵬新袜钓新月,腥臊千年天地裂。 是间曾著鼻孔么,梅香窦臭无如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薰蒸:指气、味等向上升腾。
  • 肌理:指皮肤的纹理。
  • 苏合:一种香料。
  • 蜣螂(qiāng láng):一种昆虫。
  • 马嵬(wéi):地名。

翻译

阿英的香气熏透了肌肤纹理,不干净却没有玷污美好的西子。芙蓉在波浪中蔷薇在水畔,苏合与蜣螂都忘却了彼此。马嵬坡上的新袜子去钓那新月,腥臊了千年使得天地都裂开。在这里曾闻到过那鼻孔的气息么,梅的香气和那腋臭又能怎么样呢。

赏析

这首诗充满了奇特的想象和隐喻。诗人通过对各种奇特意象和情境的描绘,似乎在讽刺或影射某种现象或人物。用“阿英”“西子”等形象来构建一种独特的情境,展现出一种荒诞与奇异。“马嵬新袜钓新月”等句更是营造出一种超现实的画面感,充满了奇诡的色彩,也反映了诗人独特的思考和表达。但由于诗中意象较为隐晦,具体所指可能需要结合更多背景信息去理解。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,号文山。吉州庐陵(今江西吉安)人。宋理宗宝佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在贾似道当权时受排挤。德佑元年(公元1275年),元军进攻临安,宋朝廷下诏征勤王兵。任赣州知州的文天祥组成万人的义军,北上守卫。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元军营谈判,被扣留。押解中在镇江逃出,得到人民的帮助,流亡至通州(今江苏南通),从海道到福建,与张世杰、陆秀夫等在福州拥生赵呈为帝,坚持抗元。景炎二年(公元1277年)进兵江西收复了几个县城,使抗元形势大力好转。但不久为元军所败,退入广东。祥兴元年(公元1278年)在五坡岭(今广东海丰北)被俘。元将张弘范叫他写信招张世杰投降,遭拒绝,书《过零丁洋》诗以明志。祥兴二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途经威胁利诱,始终不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,从容就义。 ► 987篇诗文