诉衷情令 · 其一三月八日仲存席上见吴家歌舞

· 毛滂
花阴柳影映帘栊。罗幕绣重重。行云自随语燕,回雪趁惊鸿。 银字歇,玉杯空。蕙烟中。桃花髻暖,杏叶眉弯,一片春风。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帘栊:亦作“帘笼”,窗帘和窗牖,也泛指门窗的帘子。
  • 罗幕:丝罗帐幕。
  • 行云:流动的云。
  • 回雪:形容舞姿如雪飞舞回旋。
  • 惊鸿:惊飞的鸿雁,形容美人体态轻盈。
  • 银字:一种管乐器。
  • 蕙烟:指香薰的烟气。

翻译

花的阴影和柳的影子映照在门窗的帘子上。丝罗帐幕层层叠叠。流动的云朵仿佛跟随语言呢喃的燕子,回旋的舞姿追逐着惊飞的鸿雁。银字乐器的声音停歇了,玉杯也空了。在香薰的烟气之中。她如同桃花般温暖的发髻,像杏叶一样弯弯的眉毛,一片都是春风的气息。

赏析

这首词主要描写了在一个特定场景中的歌舞之美。词的上阕通过“花阴柳影”“罗幕重重”营造出一种华丽的氛围,“行云”“回雪”“惊鸿”等词汇生动地描绘出优美的舞姿和灵动的画面。下阕写音乐停歇、酒杯已空,突出了宴会的暂歇,而“蕙烟中”增添了一种朦胧美。最后以“桃花髻暖,杏叶眉弯,一片春风”集中刻画了女子的美丽形象,以及带来的如春风般令人愉悦的感受。全词意境优美,生动地展现出当时的场景和氛围,让读者能感受到那份独特的美感与情调。

毛滂

毛滂,字泽民,号东堂,衢州江山石门(今属浙江江山市)人,北宋知名词人。著有《东堂集》、《东堂词》传世。其词受苏轼、柳永影响,清圆明润,别树一格,无秾艳词语,自然深挚、秀雅飘逸,对陈与义、朱敦儒、姜白石、张炎等人皆有影响。 ► 482篇诗文