(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **云鬓堆鸦:形容女子鬓发乌黑浓密,像乌鸦的羽毛一样。鬓(bìn),脸旁靠近耳朵的头发。
- **绿窗:绿色纱窗,多用来指女子的居室。
- **冉冉:形容时光缓缓流逝的样子。
- **秋波娇殢(tì)酒:秋波,指女子的眼睛,眼神含情像秋天的水波;殢酒,为酒所困,这里形容女子酒后眼神娇柔动人。
- **春笋:这里比喻女子纤细洁白的手指,就像春天刚冒尖的嫩笋。
- **分茶:一种古代的茶艺游戏。
- **居士:文人雅士的自称,这里是作者自指。
翻译
回想起当初你来的时候,双鬓还是小小的发髻,如今已经是鬓发乌黑浓密如鸦羽。在这精致的绿色纱窗里,就这样缓缓度过了许多年华。你酒后眼神娇柔动人,手指纤细,熟练地玩着分茶的游戏。我近来心情慵懒,没什么兴致,年纪大了,眼睛也不愿去看那些纷繁的花儿。画堂中的明月,感觉它好像远在天涯。春风轻轻吹起那柳絮,真不知道它们最后会飘落在哪户人家。
赏析
这首词通过今昔对比,抒发了词人内心复杂的情感。开篇回忆过去与女子初逢时的情景,“双髻小”与“云鬓堆鸦”的对比,形象地展现了时光流逝中女子的成长变化。“绿窗冉冉度年华”,带着一种淡淡的惆怅,渲染出流年似水的意境。下阕转到词人自身,“心绪懒”“不堪老眼看花”,体现出词人因年华老去而产生的慵懒与倦怠。“画堂明月隔天涯”一句,营造出一种孤独寂寥又略带迷离的氛围,月虽近在画堂,却好像远在天涯,暗示出内心的失落。最后以“春风吹柳絮,知是落谁家”结尾,借柳絮飘荡不知归宿,抒发对命运无常的感慨,也寄寓了对于往昔美好或许已消散难寻的伤怀,全词语言细腻,意境清幽,情感委婉深沉且耐人寻味。