春晚

· 左纬
池上柳依依,柳边人掩扉。 蝶随花片落,燕拂水纹飞。 试数交游看,方惊笑语稀。 一年春又尽,倚杖对斜晖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 依依:形容柳树枝条柔软随风摇曳的样子。
  • 掩扉:关门。 扉(fēi):门 。
  • 交游:朋友。
  • 斜晖:傍晚西斜的阳光。

翻译

池塘边柳树轻柔地依依飘荡,柳旁居住的人家轻轻地掩上了门扉。蝴蝶随着飘零的花瓣悠然落下,燕子轻快地拂过水面,水面泛起一圈圈水纹。我试着清点一下昔日的朋友们,才惊觉彼此欢声笑语已渐渐稀少。一年的春光又即将消逝,我独自倚着拐杖,面对着那渐渐西斜的落日余晖。

赏析

这首《春晚》全诗描绘了两幅画面,前四句为一幅,通过“池上柳依依”“蝶随花片落,燕拂水纹飞”细腻地展现了暮春时节池塘边柳柔蝶舞、燕飞水动的动态与静态相结合的美妙景色,营造出一种祥和静谧又带着几分淡淡的惆怅氛围。后四句为一幅,诗人由观赏春景转而引发对人生的感慨。通过“试数交游看,方惊笑语稀”直接抒发对友情变迁的惊觉与无奈。“一年春又尽”呼应诗题中的“晚”,点明时光匆匆流逝,“倚杖对斜晖”以一个孤独老人倚杖面对落日余晖的画面作结,含蓄而深沉地表达出诗人面对生命与时光的感叹,充满了对岁月流逝、人事沧桑的惆怅之情。整首诗情景交融,以景衬情,景中含情 ,平淡的语言却有着深远悠长的韵味 。

左纬

宋台州黄岩人,字经臣,号委羽居士。徽宗政和中,以诗文名。有《委羽居士集》。 ► 61篇诗文