苦寒行

穷冬北上太行岭,霰雪糺结风峥嵘。 熊潜豹伏飞鸟绝,一径仅可通人行。 僮饥马羸石磴滑,战慄流汗皆成冰。 妻愁儿号强相逐,万险历尽方到并。 并州从来号惨烈,今日乃信非虚名。 阴烟苦雾朝不散,旭日不复能精明。 跨鞍缆辔趋上府,发拳须磔指欲零。 炭炉炙砚汤涉笔,重复画字终难成。 谁言醇醪能独立,壶腹迸裂无由倾。 石脂装火近不热,蓬勃气入头颅腥。 仰惭鸿雁得自适,随阳南去何溟溟。 又惭鳦鸟识时节,岩穴足以潜微形。 我来盖欲报恩分,契阔非徇利与荣。 古人有为知已死,只恐冻骨埋边庭。 中朝故人岂念我,重裘厚履飘华缨。 传闻此北更寒极,不知彼民何以生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 糺(jiū):同“纠”,缠绕。
  • 霰(xiàn):在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。
  • 羸(léi):瘦弱。
  • 磴(dèng):石头台阶。
  • 慄(lì):同“栗”,发抖,因害怕或寒冷肢体颤动。
  • 并州:古州名。
  • 醪(láo):浊酒。
  • 壶腹:壶的腹部。
  • 石脂:一种可作燃料的矿物。
  • 鳦(yǐ):燕子。

翻译

在深冬季节向北上太行岭,冰粒雪花相互缠绕风势高峻。熊隐藏豹潜伏飞鸟也绝迹,只有一条小径仅可供人通行。僮仆饥饿马匹瘦弱石台阶湿滑,因战抖害怕流出的汗都结成了冰。妻子愁苦孩子哭号勉强相互跟随,历经千万艰难险阻才到达并州。并州向来号称气候残酷惨烈,今日才相信这并非徒有虚名。阴冷的烟雾和苦涩的雾气早晨也不消散,旭日不再能清晰明亮。跨上马鞍拉着缰绳奔向官府,伸出拳头胡须张开手指几乎要冻掉。炭炉烤着砚台热水泡着笔,反复画字最终也难以写成。谁说浊酒能独自支撑,酒壶的腹部迸裂没办法倒出酒来。石脂装着用来点火都近不了热,蓬勃的气息进入头颅有股腥味。仰头惭愧鸿雁能自由自在,随着阳气向南飞去多么深远。又惭愧燕子识得时节,在岩洞中足以隐藏小小的身形。我来到这里是想要报答恩情,分别远隔不是为了追求利益与荣耀。古人有为知已而死的,只担心冻骨埋葬在边疆。朝中的故友难道会想起我,穿着厚厚的皮衣华美的鞋子帽子上飘着华丽的缨穗。传闻这北方更加寒冷到极致,不知那里的百姓怎么生活。

赏析

这首诗生动地描绘了寒冬时节太行岭的艰难环境和旅途的艰辛。诗中通过对恶劣气候、艰难路况以及自身所受寒冷之苦的详细描述,如“穷冬北上太行岭,霰雪糺结风峥嵘”“战慄流汗皆成冰”等,突出了环境的严酷。同时,诗人通过与鸿雁、燕子等的对比,表达了自己处境的艰难和无奈。对并州环境的描写“阴烟苦雾朝不散,旭日不复能精明”进一步强调了该地的恶劣。诗中还流露出对边民生活的担忧和对朝中故友的复杂情感,展现了诗人丰富的内心世界和对苍生的关怀。整体风格沉郁顿挫,语言朴实而富有表现力。

司马光

司马光

司马光,字君实,号迂叟,汉族,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。 ► 1577篇诗文