(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒(xián)门:安静冷落的门庭。“閒”同“闲”,这里表示寂静、冷清 。
- 香尘:芳香之尘。此处指饮酒之地落花等附着香气的尘土 。
- 楝(liàn)花:楝树的花,春末夏初开放。
- 斜曛(xūn):傍晚西斜的阳光。
翻译
安静的庭院门扉紧闭,周围芳草萋萋,清明佳节已然过去,饮酒过后归来还带着酒意以及那散发着香气的尘埃。白色的楝花绽放了,海棠花却纷纷飘落,不知不觉间,天色就悄悄步入了黄昏。
阵阵东风吹着西斜的温暖阳光,我在庭院中倚靠着红色栏杆,处处都倚遍了,那栏杆却始终没有被我的体温捂热。心中涌起一片春愁,随着东风渐渐吹拂,这愁绪越来越浓烈,就好像天空中不断涌动聚集的春云。
赏析
这首词描绘了词人在清明过后的所见所感,营造出一种幽寂而怅惘的意境。开篇通过“芳草閒门”描绘出居住环境的清幽冷落,奠定了全词的基调。 “白楝花开,海棠花落”两种形成鲜明对比的景象,一绽一落,既点明了时令的更迭,更暗示时光的匆匆流逝,流露出词人内心淡淡的哀伤。
“东风阵阵斜曛,任倚遍、红阑未温”,通过刻画词人在东风夕阳中独倚栏杆这一细节动作,很好地诠释了其内心的寂寞与沉思。那倚遍栏杆却未被捂热的描写,生动地表现出词人的孤寂清冷以及内心愁绪的无法排解。
结句“一片春愁,渐吹渐起,恰似春云”将抽象的春愁具体化,比作渐渐涌起的春云,生动形象地传达出愁绪如云朵般绵绵无尽、弥漫心头的状态。整首词情景交融,以细腻的笔触将春日里那份无端的惆怅与寂寞展现得淋漓尽致,读来令人心生共鸣,沉浸在词人所营造的深沉愁绪之中 。