点绛唇 · 美人图

· 熊琏
闲坐清宵,迟迟宫漏穿花永。幽情谁省。小婢烹香茗。 淡月疏松,十二阑干静。春纤冷。冰弦慢引。风漾炉烟影。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宫漏:古代宫中的计时器,通常用水滴或金属丸子来计数更次。
  • 穿花永:漏声穿过花叶,显得格外悠长。
  • 幽情:深藏不露的情感,此处指作者内心的微妙情感。
  • 烹香茗:煮制香气四溢的茶。
  • 阑干:栏杆,这里指庭院中的扶手或围栏。
  • 春纤:女子纤细的手指,形容美人的手。
  • 冰弦:寒冷如冰的琴弦,形容琴音清冷。
  • 炉烟影:炉火映照出的摇曳烟影。

翻译

在宁静的夜晚,宫中的计时漏壶声穿过繁花,显得格外悠长。我内心深处的情感又有谁能理解呢?只有小丫鬟在烹煮着清香的茶水。淡淡的月光洒在稀疏的松树上,庭院的栏杆在月色下显得格外寂静。女子纤细的手指轻轻拨动冰冷的琴弦,琴音缓缓流出,微风吹过,炉火的烟影在空中摇曳。

赏析

这首词描绘了一幅静谧而清雅的画面,以美人和宫漏为线索,展现了主人公在深夜的孤独与沉思。"宫漏穿花永"形象地写出时间的流逝,"幽情谁省"则透露了诗人内心的孤独与无人理解。"淡月疏松"与"春纤冷"共同营造出一种清冷的氛围,而"冰弦慢引"则通过音乐传递出诗人细腻的情感。整首词以景寓情,借美人与月夜的互动,表达了诗人对美好时光的留恋和对寂寞心境的感慨。

熊琏

熊琏,字商珍,号澹仙,又号茹雪山人,如皋人。有《澹仙诗钞》。 ► 172篇诗文