(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纱厨:用纱做成的帐子。
- 眉妩:同“媚妩”,形容女子姿态美好可爱。
- 盈盈:形容举止、仪态美好。
- 素质:本来的性质,这里指茉莉花洁白的质地。
- 泠泠(líng):形容声音清越、悠扬。
- 金凤:指秋风。
- 延伫:长时间地站立等待。
- 冰蟾:指月亮。
- 脉脉:默默地用眼神或行动表达情意的样子。
翻译
纱帐中的玉枕清清凉凉没有暑气。点缀着晚上的妆容显得很是娇美可爱。这一片幽深的情怀能向谁诉说呢。那美好的姿态,清越的露水,想要采摘却不知人在何处。 暗暗的香气渐渐感觉秋风拂过。起身依傍在花阴下长久地站立等待。想要问问月亮有多少忧愁。越地的丝绸已凉透,楚地的天空云朵已暮晚,默默地什么话也不说。
赏析
这首词描绘了茉莉花的形态和所处的环境氛围。上阕通过对纱厨玉枕、晚妆以及茉莉花本身的描写,展现出一种清幽而美好的景象。“一片幽怀谁与诉”表达了一种无人能懂的孤独感。下阕从暗香的角度进一步烘托氛围,以花阴自延伫和对月亮忧伤的询问,增添了淡淡愁绪,最后以沉默无言结尾,更加强化了这种哀怨而静谧的情感。全词意境清幽,语言优美细腻,将对茉莉花的喜爱和微妙的情感很好地融合在一起。