(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桂子:桂花中的一种,也泛指桂花。
- 斛(hú):旧量器,方形,口小,底大,容量本为十斗,后来改为五斗。
- 泻:液体很快地流。
- 天风:天上的风。
- 仙种:这里指桂花如同仙界的物种。
- 明白月宫:清楚明白地像是来自月宫。
- 旖旎(yǐ nǐ):柔和美丽。
- 伫看:站着看。
- 歧凤:指代非凡的鸟。
翻译
浓郁的芳香好像万斛之量从天上的风倾泻而下,这桂花分明像是来自月宫的仙种。在这十里充满尘世气息的地方偏偏显得那么柔和美丽,站立看着那非凡的鸟飞落在秋天的草丛中。
赏析
这首诗围绕着秋风中的桂子展开,描绘出桂子浓郁的香气仿佛从天而降,强调其神秘的仙种来源,体现出桂子的超凡脱俗。诗中又描述了在红尘之中桂子所展现出的独特的旖旎之美,最后通过“伫看歧凤下秋丛”的画面,增添了一份灵动和意趣。整体营造出一种雅致、清幽且略带神秘的意境,让读者感受到桂子别样的魅力和美感。