集杭州俗语诗

· 黄增
色不迷人人自迷,情人眼里出西施。 有缘千里来相会,三笑徒然当一痴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 色不迷人人自迷:原意是说,美色并不让人沉迷,但如果有人自己愿意沉迷其中,那就是他的问题了。
  • 情人眼里出西施:比喻在深爱的人眼中,对方无论怎样都显得美丽动人,就像古代美女西施一样。
  • 有缘千里来相会:指缘分使然,即使相隔千里也能相遇。
  • 三笑徒然当一痴:这里的“三笑”可能是指某种特殊的情景或约定,但只是微笑却未能换来真挚的感情,仿佛一个痴心的人。

翻译

美貌并不能使人沉醉,而是人心甘情愿地沉迷其中;在爱人的眼中,平凡的人也会变得如西施般美丽。只要有缘,再遥远的距离也能让两个人相遇;然而,再多的微笑也抵不过一颗痴心,可能只是一场空欢喜。

赏析

这首诗以杭州的日常俚语入诗,以独特的角度探讨了爱情与美的主观感知。"色不迷人人自迷"揭示了人性中对美的追求和痴迷,而"情人眼里出西施"则强调了情感对美的放大作用。"有缘千里来相会"体现了缘分在爱情中的重要性,而"三笑徒然当一痴"则带有一丝淡淡的哀婉,暗示了爱情中的无奈和失落。整首诗语言通俗,却又富含哲理,展现了作者对人情世故的深刻洞察。