送女弟

中原有旧族,迁徒名客人。 过江入八闽,展转来海滨。 俭啬唐魏风,盖犹三代民。 就中妇女劳,尤见风俗纯。 鸡鸣起汲水,日落犹负薪。 盛妆始脂粉,常饰惟綦巾。 汝我张黄家,颇亦家不贫。 上溯及太母,劬劳无不亲。 客民例操作,女子多苦辛。 送汝转念汝,恨不男儿身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 八闽:福建省的别称。
  • 俭啬(sè):节俭。
  • 綦(qí)巾:青白色的头巾。
  • 太母:祖母。
  • 劬(qú)劳:劳累。

翻译

中原地区有古老的家族,迁徙后被称作客人。渡过长江进入八闽之地,辗转来到海滨。有着像唐魏时代那样节俭的风气,大概就像夏商周三代的百姓。其中妇女特别勤劳,尤其能看出风俗的淳朴。鸡叫就起来打水,太阳落山了还背着柴禾。只有在盛妆时才涂抹脂粉,平常的装饰只是青白色的头巾。你我所在的张黄家,也算是家境不贫穷。往上追溯到祖母,没有不亲自操劳的。客民按惯例劳作,女子大多特别辛苦。送你走时又想到你,遗憾你不是男儿身。

赏析

这首诗描述了一个迁徙的家族,展现了他们的生活状况和风俗。诗中突出了妇女的勤劳和辛苦,鸡鸣即起,日落仍在劳作。同时也通过对家族的追溯,表现出长辈的勤劳传统。语言质朴自然,生动地描绘了客民生活的一个侧面,体现了作者对家族中女性辛苦劳作的感慨和怜惜之情。

黄遵宪

黄遵宪

黄遵宪(1848年4月27日-1905年3月28日)汉族客家人,字公度,别号人境庐主人,清朝诗人,外交家、政治家、教育家。 黄遵宪出生于广东嘉应州,1876年中举人,历充师日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡总领事,戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。工诗,喜以新事物熔铸入诗,有“诗界革新导师”之称。黄遵宪的作品有《人境庐诗草》、《日本国志》、《日本杂事诗》等。被誉为“近代中国走向世界第一人”。 ► 839篇诗文