(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 科头:不戴帽子。科,这里指不束发的样子。
- 幽敞:幽静宽敞。
- 欸乃(ǎi nǎi):摇橹的声音。
翻译
夏天的日子正长,不戴帽子拿着羽毛扇频繁地来来往往。小小的亭子幽静宽敞。煮茶的水沸腾伴随着松风作响。 对岸的垂杨,对着坐的黄鹂在鸣叫。还很值得欣赏。帘钩刚刚挂起。摇橹的声音是那渔翁的桨声。
赏析
这首词描绘了一幅夏日悠闲的景象。上阕通过“夏日方长”交代了季节和时间背景,“科头羽扇频来往”展现出一种自在随意的状态,“小亭幽敞,茶沸松风响”则营造出一个宁静且惬意的场景。下阕“隔岸垂杨,对坐黄鹂讲”将垂杨与黄鹂相对的画面生动地展现出来,富有生机与诗意。最后“帘钩初上。欸乃渔翁桨”,帘钩初挂,伴着渔翁的桨声,增添了一份悠闲和宁静的氛围。整首词意境清新自然,让人感受到夏日的美好与宁静,以及那份远离喧嚣的闲适之情。
黄永的其他作品
- 《 醉花阴 薄寒 》 —— [ 清 ] 黄永
- 《 沁园春 · 题位公小照 》 —— [ 清 ] 黄永
- 《 满江红 · 读魏文帝与朝歌令吴质书 》 —— [ 清 ] 黄永
- 《 菩萨蛮 · 读漱玉词 》 —— [ 清 ] 黄永
- 《 满江红 · 舟次邂逅程村,为尤展成寄同曹顾庵、宋既庭倡和词一卷,依韵和之 》 —— [ 清 ] 黄永
- 《 卖花声 长店访刘峻度寓中,适遇方孝标兄弟,以清风镇宋娟诗见示 》 —— [ 清 ] 黄永
- 《 临江仙 · 闺思 》 —— [ 清 ] 黄永
- 《 风流子 · 村居二首 》 —— [ 清 ] 黄永