(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旦:早晨。
- 萧索:冷落,衰败。
- 孤城:孤立无援的城。
- 缘饰:镶边加饰,即装饰。
- 藁(gǎo):同“稿”,诗文的稿子。
翻译
去年在开炉的时候郡中开始,在那芙蓉幕下沉醉中互相邀请。今年这两件事都变得冷落衰败,白天孤立的城池变得更加寂寥。装饰着新茶烹煮着小凤茶,感叹着著名的画作中有苍老的雕。长篇的文稿依然还在,对千里之外的你思念却无法招来。
赏析
这首诗抒发了对友人的思念之情。首联回忆去年与友人在特定时节欢乐相聚的场景。颔联对比今年的冷清寂寥,烘托出内心的失落。颈联通过对品茶赏画之事的描述,进一步凸显无聊的心境。尾联则直接表达了对远方友人的深深思念,尽管其留下的文稿还在,但却无法将友人招来身边,令人感伤。全诗情感真挚,通过今昔对比,将思念刻画得淋漓尽致。