· 文同
林下览清旷,此怀殊不羁。 散行轻帻便,独酌小瓯宜。 自可追三乐,何须作五噫。 世情歌笑外,纷扰竟何为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 林下:山林之中,常指退隐之所,此处描绘了一种清幽宁静的自然环境。
  • 清旷:清幽开阔,形容环境的清爽、空旷。
  • **此怀:这种心境。
  • **:很,非常。
  • ****不羁(jī):不受束缚。
  • **散行:随意地行走。
  • ****轻帻(zé):轻便的头巾。
  • **便:适宜、方便。
  • ****小瓯(ōu):小杯子。
  • 三乐:出自《孟子·尽心上》,“父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也”。
  • ****五噫(yī):东汉梁鸿过洛阳,见宫室华丽,因作《五噫之歌》,歌词中连叹五声“噫”,表达对时政的不满。
  • **世情:世间的人情世故。
  • **纷扰:纷乱、骚乱。

翻译

在山林之中游览,感受着清幽开阔的景象,我此时的心境不受任何束缚。随意地行走,头戴轻便的头巾,自在又舒适,独自小酌,用小杯子喝酒正惬意。我自可以追寻那人生的三种快乐,又何必像梁鸿那样发出不满的叹息呢。在这世间的欢笑之外,那些纷繁杂乱的争斗究竟是为了什么呢?

赏析

这首诗描绘出诗人在山林别墅中的惬意生活和淡然心境。开篇点明身处林下,表现出远离尘嚣的闲适,进而通过“散行轻帻便,独酌小瓯宜”的细节描写,生动地勾勒出诗人随性自在的生活状态,自在的行走,悠然的独酌,充满了闲适之趣 。诗中“自可追三乐 ,何须作五噫”一句,借古意表达了诗人不追求世俗的功名利禄,安于自我快乐的心境,否定了那些消极抱怨的情绪,展现出一种豁达平和的人生观。结尾“世情歌笑外,纷扰竟何为”则以一种略带感慨的语气,批判世间人们为了各种利益而忙碌争斗的行为,进一步烘托出诗人超脱于世俗之外,享受内心宁静的人生态度,整首诗意境清幽宁静,情感内敛又深刻,充满了对生活的思考和对自我心性的坚守。

文同

文同

文同,字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。 ► 864篇诗文