西平乐
倦踏征尘,厌驱匹马,凝望故国犹赊。孤馆今宵,乱山何许,平林漠漠烟遮。
怅过眼光阴似瞬,回首欢娱异昔,流年迅景,霜风败苇惊沙。
无奈轻离易别,千里意,制泪独长嗟。
绮窗人远,青门信杳,叙影何时,重见云斜。空怨忆、吹箫韵曲,旋锦回文,想像宫商蠹损,机杼生尘,谁为新装晕素华。
那信自怜,悠扬梦蝶,浮没书鳞,纵有心情,尽为相思,争如傍早归家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 征尘:旅途中的灰尘,比喻艰辛劳顿。
- 故国:故乡或祖国。
- 孤馆:孤独的旅馆。
- 何许:何处,哪里。
- 平林:广袤的树林。
- 漠漠:形容烟雾浓厚。
- 光陰似瞬:光阴如梭,形容时间过得飞快。
- 青门:古代长安城的东门,借指京城。
- 叙影:交谈的身影。
- 云斜:云彩飘动,喻指远方。
- 吹箫韵曲:吹奏箫笛,伴以音乐。
- 旋锦回文:古人的诗词游戏,文字回环往复。
- 宫商:五声音阶中的两个音级,此处代指音乐。
- 蠹损:因虫蛀而损坏。
- 机杼:织布机,这里指织布的工作。
- 晕素华:染上素色的华丽装饰。
翻译
疲惫于长久的旅途,厌倦了独自驱驰,凝视着远方的故乡,却仍然遥远。今晚在孤寂的旅馆里,四周是纷乱的山峦,茂密的树林被薄雾笼罩。感叹时光飞逝,过去的欢乐已不再,岁月匆匆,秋风吹过,败苇和黄沙更显凄凉。
无法承受轻易的离别,千里之外的思念,只能独自叹息。心爱的人远在他乡,通信断绝,何时才能再次相见,如同云彩般飘忽不定。徒然怀念过去,吹奏的箫声和诗词的游戏,都因思念而变得破旧,琴弦生锈,织机积满灰尘,无人再为它们增添新的色彩。
怎能相信自己会如此自怜,梦境中如同蝴蝶飘忽不定,书信如鱼鳞般沉浮,纵有万般情绪,也只是无尽的相思。不如早早回家,陪伴在身边。
赏析
这首《西平乐》是一首抒发羁旅愁思与怀人之情的词。词人通过描绘旅途中的艰辛、孤馆的寂寞、时光的流逝以及对远方亲人的思念,展现了深深的离愁别绪。词句中运用了丰富的意象,如“孤馆”、“乱山”、“平林漠漠”,营造出凄清的氛围。同时,作者巧妙地融入了古代文化典故,如“吹箫韵曲”、“旋锦回文”,增添了词作的艺术魅力。全词情感深沉,表达了对家庭温暖和安定生活的向往,以及对无法抗拒的命运安排的无奈。