(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 涉世:经历世事。
- 折肱(gōng):喻指经历挫折,也指对某方面富有经验。
- 屑屑:劳瘁匆迫的样子。
- 婉娩:形容柔顺。
- 鬅(péng)鬙:头发松散的样子。
翻译
经历世事曾几次遭遇挫折,径直应当归卧在北村的灯火旁。来来往往匆忙的如同无家的燕子,来来去去如同匆匆而过的僧人。水边优美的小船在寒秋中显得那么柔顺,在江湖漂泊久了的人头发已如蓬松散乱。那草堂就在山的深处,不再有莼菜羹鲈鱼脍牵累那想要高飞的鹰。
赏析
这首诗表达了诗人一种历经世事后想要归隐的心境。诗中通过“涉世曾经几折肱”写出人生经历的坎坷,“径须归卧北村灯”则明确表达出归卧田园的愿望。“往来屑屑无家燕”“去住匆匆旦过僧”以燕和僧的形象,进一步突出生活的匆忙和漂泊之感。“浦淑舟寒秋婉娩,江湖人老雪鬅鬙”描绘出秋景的柔美和人在江湖漂泊后的衰老之态。最后说草堂在山深处,远离世俗纷扰,也不再有尘世的牵挂。整体意境萧瑟中带着宁静,有着对出世生活的向往和感慨。