大礼庆成

· 宋祁
上帝怀明德,圆坛展盛仪。 南城七里路,三岁一郊时。 豫动森华盖,乾行俪绛螭。 山河对旒冕,辰象倚旌旗。 尔祏前增谧,皇灵下告慈。 密都俄奠玉,清庙遍尝粢。 田烛纷先置,轩营肃左移。 礼行忘景晏,恩厚觉寒迟。 紫宙天鸿洞,宾柴燎陆离。 合祛联祭秸,妥侑判纯牺。 啜食千华炬,陪祠万翠緌。 开天浮协气,亘海受洪釐。 爱日兼祥至,随风与令驰。 群心乐更始,徽册贶颛辞。 尧舜文章焕,渊云颂叹疲。 无阶效论报,敢告日孜孜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

上帝:天帝。 盛仪:隆重的仪式。 郊时:郊祀的时节。 豫动:预先行动。 森华盖:形容华盖繁多如森林。(:gài,遮阳避雨的用具) 乾行:天道,阳刚之道。 俪绛螭:(:lì,并列,成双)(:chī,传说中一种没有角的龙)与红色的螭龙并列前行。 旒冕:古代帝王的礼冠和礼冠前后的玉串。 辰象:指日月星辰。 尔祏:(:shí,古代宗庙中藏神主的石匣)这里指宗庙中的神主。 皇灵:神灵。 密都:传说中天帝静居之处。 奠玉:放置玉石祭品。 清庙:即太庙,古代帝王的宗庙。 :(:zī,泛指谷物)供祭祀用的谷类。 田烛:古代郊祭时置于田头的火烛。 轩营:帝王的行营。 景晏:日暮。 紫宙:天空。 宾柴:古代祭天时烧柴升烟的一种仪式。 :(:liáo,延烧)焚烧。 陆离:色彩斑斓的样子。 合祛:古代祭天的一种仪式。(:qū,袖口) 祭秸:祭祀用的禾秆。 妥侑:祭祀时劝人饮食和酬神的器具。 纯牺:纯色的祭祀用的牲畜。 啜食:吃喝。 华炬:光彩夺目的灯烛。 翠緌:(:ruí,系在颔下的帽带下垂部分)翠绿色的冠带。 洪釐:(:xī,福)洪福。 徽册:记载徽号的册书。 :(:kuàng,赏赐)赐予。 颛辞:专为某事而说的言辞。

翻译

天帝心怀圣明之德,圆坛之上展现盛大仪式。 京城南郊七里之路,三年一次举行郊祀之时。 预先行动如森林般的华盖众多,天道之行与绛螭并列。 山河面对帝王的旒冕,星辰日月依靠着旌旗。 宗庙中的神主此前增添静谧,神灵向下宣告慈爱。 在传说中天帝静居之处放置玉石,在太庙中遍尝谷物。 田头的火烛纷纷先放置好,帝王的行营庄严地向左移动。 行礼进行到忘记日暮,皇恩深厚感觉寒冷也延迟到来。 天空广阔高远,宾客烧柴升烟光芒斑斓。 举行合祛联祭秸的仪式,用器具判定纯色的祭祀牲畜。 众人吃喝着千盏华美的灯烛之光,陪同祭祀的人带着万条翠绿色的冠带。 开阔的天空中浮动着和谐之气,整个大海都承受着洪福。 喜爱阳光且吉祥一同到来,随着风与美好的命令一同驰骋。 众人之心乐于重新开始,徽册赐予专属的言辞。 尧舜的文章光辉灿烂,渊云的颂赞让人叹为观止却感到疲惫。 没有台阶可以用来报答,只敢告知自己每天都勤勉努力。

赏析

这首诗描述了郊祀的盛大场面和庄严仪式,体现了对天帝的敬仰和对国家繁荣的祈愿。诗中用丰富的词汇和形象的描绘,展现了郊祀的隆重和神圣。如“圆坛展盛仪”“森华盖”“俪绛螭”等词句,生动地表现了仪式的豪华和威严。“山河对旒冕,辰象倚旌旗”则强调了帝王的权威和天地的呼应。整首诗语言典雅,意境恢宏,表达了对神灵的敬畏和对美好未来的期望,同时也体现了作者对国家和人民的祝福。

宋祁

宋祁

宋祁,字子京,宋庠之弟,北宋官员、文学家、史学家。祖籍安陆(今湖北安陆县),曾祖宋骈徙居开封府雍丘(今河南民权县双塔集村)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。 ► 1598篇诗文