(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
无特别难以理解的词语需要注释。
翻译
远在万里之外写诗的人,殷切地要将这些寄给您。想起一同赏花时并肩骑马,回想较量技艺时分军比试。如蛩蛩巨虚般终究难以相聚,山山水水遥远得毫无消息。在刮风下雨的夜晚进行招魂,忧愁黯淡了海南的云。
赏析
这首诗抒发了对友人深深的思念和牵挂之情。首联表达了写诗之人急于将情感传递给友人的急切。颔联回忆了与友人曾经一同赏花、比试的过往场景,充满了对过去美好时光的怀念。颈联则感慨两人难以再相聚,以及对远方友人消息不通的遗憾。尾联通过“招魂”的描写,更突出这种忧伤的情绪,连海南的云都被哀愁笼罩,把这种情感渲染得更为深沉凝重。整首诗情感真挚,意境深沉,体现了诗人对友人的深厚情谊。
夏孙桐的其他作品
- 《 翟家庄逆旅壁间澉上钓徒八绝绝佳依韵和之 》 —— [ 清 ] 夏孙桐
- 《 和汪仲虎北海登高原韵 》 —— [ 清 ] 夏孙桐
- 《 挽徐养吾同年三首 》 —— [ 清 ] 夏孙桐
- 《 社园看桃花索式之和二首 其一 》 —— [ 清 ] 夏孙桐
- 《 傅沅叔藏园校书图三首 其一 》 —— [ 清 ] 夏孙桐
- 《 应天长 · 题叶遐庵选词图,用屯田体 》 —— [ 清 ] 夏孙桐
- 《 余寿平前辈以直言被谗出守思恩奉赠三律 其一 》 —— [ 清 ] 夏孙桐
- 《 郭春榆前辈七十徵诗 》 —— [ 清 ] 夏孙桐