崇武观渔歌

· 洪繻
如山波涛蔽天际,叶叶舟为浮波系。千樯万网烟水间,网得大鱼高于山。 以鱼钓鱼巧作饵,鱼傍舟行不知避。港湾鱼小海鱼肥,随潮暂远暂忘归。 日暮风云四海黑,昏迷天地波无色。渔人由来海为家,东西南北亦嗟呀! 泼刺鳣鲔与鲿鲨,行行不但摸鱼虾。舟头时有鳌梁度,橹为摇曳波心路。 云中或见龙爪张,舟为回避向汪洋。停舟偶到乌龟屿,千尾万尾纷纷举。 驶帆远过澎湖沟,大鳞、细鳞水际浮。出海小舟傍大舟,小者打桨、大者流。 岁岁为渔逐海利,直从闽海到温州。出没烟波忘餐饭,天寒一饮当穿裘。 雨中蓑衣兼箬笠,群鱼结队争呷唼。舟人雨中为畏途,渔人雨中为利涉。 冬尽岁残不归来,生成海上事游猎。大鱼为盐小鱼乾,天青日赤鱼满滩。 小鱼腌脍大鱼刓,割鱼曝炙肉团团。网得鲂鱼味尤美,削肉渡海作甘旨。 春晴放棹始回归,归到家中妇子喜。贩鱼过海收厚利,愿君莫厌风波靡! 君不见西夷捕鲸碧海中,冰山万仞无旭红。火轮冲冰或粉碎,牵出长鲸高隆隆。 又不见夷人捕鲸卖鲸油,烛龙下照夜不幽。海上烟樯日磅礴,任公大鱼三载求。 人生牟利忘蹭蹬,地上风波尤凌竞。我来崇武观打鱼,渔人起我望洋兴。 渔人低头听我歌,我歌月色满山多。山下潮声夜深起,回望台天淼淼水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崇武:地名,在今福建惠安东南。
  • (qiáng):桅杆。
  • (zhān):鲟鳇鱼的古称。
  • (wěi):鲟鱼和鳇鱼的古称。
  • 鲿(cháng):鱼名。
  • :鲨鱼。
  • 泼刺:象声词,形容鱼在水中跳跃的声音。
  • 呷唼(xiā shà):象声词,形容鱼、鸟等吃东西的声音。
  • (wán):削。

翻译

那如山的波涛遮蔽了天际,片片船只在波涛中漂浮着。众多的桅杆和渔网在烟水之间,网到的大鱼比山还高。 用鱼来作饵钓鱼真是巧妙,鱼挨着船行却不知道躲避。港湾里的鱼小,海里的鱼肥,随着潮水远去,暂时忘记了归程。 傍晚时分,风云四起,天地间一片黑暗,波涛也失去了颜色。渔人向来以海为家,四处漂泊,也难免感叹。 那跳跃的鲟鳇鱼、鲿鱼和鲨鱼,他们不只是捕捞小鱼虾。船头不时有大龟游过,船橹摇曳着,在波心中前行。 有时在云中仿佛看到龙爪张开,船为了躲避而驶向汪洋大海。停船偶尔到了乌龟屿,成千上万的鱼纷纷跃出水面。 扬帆远航,驶过澎湖沟,大鳞鱼、小鳞鱼在水面上漂浮。出海的小船靠着大船,小的划船,大的顺流而行。 年年为了捕鱼追逐海上的利益,一直从闽海到温州。在烟波中出没,忘记了吃饭,天寒时喝一口酒,就得穿上裘衣。 雨中穿着蓑衣和箬笠,群鱼结队争抢食物,发出呷唼的声音。对于船夫来说,雨中行船是艰难的路途,而对于渔人来说,雨中却是有利的捕鱼时机。 冬天过去,一年将尽也不归来,在海上以捕鱼为生,从事游猎之事。把大鱼腌制成盐鱼,小鱼晒成鱼干,在青天白日下,鱼铺满了海滩。 小鱼腌制,大鱼削肉,把鱼割开晒烤,肉堆成一团团。网到的鲂鱼味道尤其鲜美,削下鱼肉渡海去,作为美味的食物。 春晴天晴时放船回归,回到家中,妻儿都很高兴。贩卖鱼到海外能获得丰厚的利润,希望你不要厌恶风波的颠簸! 你没看到西方夷人在碧绿的海中捕鲸,冰山万仞,没有太阳的红色。火轮冲开冰块,有时会粉碎,拉出高大的鲸鱼。 又没看到夷人捕鲸后卖鲸油,烛龙(这里指鲸鱼脂肪做的灯)照亮夜晚,不再黑暗。海上的烟樯每日气势磅礴,任公(这里可能指的是古代传说中的人物,以钓鱼著名)为求大鱼,花费三年时间。 人生为了谋取利益而忘记了挫折困难,世间的风波尤其激烈。我来到崇武观看打鱼,渔人唤起了我对广阔大海的兴致。 渔人低头听我唱歌,我的歌声中月色洒满了山岗。山下的潮声在深夜响起,回头望去,台海水面广阔无边。

赏析

这首《崇武观渔歌》生动地描绘了渔人在海上捕鱼的情景,展现了海上捕鱼生活的艰辛与收获,以及其中蕴含的风险和利益。诗中既有对捕鱼过程的详细描述,如用鱼作饵、捕捞各种鱼类、应对各种天气和海况等,也有对渔人生活状态的刻画,如他们以海为家、追逐利益、不畏艰辛的精神。同时,诗中还通过与西夷捕鲸的对比,进一步强调了捕鱼生活的不易和人们对利益的追求。整首诗语言质朴,意境宏大,通过对海上捕鱼生活的描绘,反映了人与自然的关系以及人们在生活中的奋斗与追求。

洪繻

洪繻,《枯烂集》九卷。现收藏于国立台湾文学馆。〗、洪繻自编出版的《寄鹤斋诗矕》〖《寄鹤斋诗矕》,南投:南投活印社,1917年。此书洪繻自编自印,作为旅游大陆交谊用书,也是洪氏第一部见世的著作。〗,并参考台湾省文献委员会《洪弃生先生全集》,以及《台湾日日新报》、《台湾文艺丛志》、《台湾诗荟》等所载之诗作,辑录编校。(吴福助撰) ► 458篇诗文