(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉勒(lè):玉饰的马笼头。
- 金绦(tāo):金丝编织的腰带。
- 砂碛(qì):沙漠。
翻译
可惜那矫健的勇士身手不凡,却疏于控制马笼头,也懒得理会金丝腰带,太过自在逍遥了。 沙漠中斜阳如梦幻般,战云肆意翻涌。是谁在雪山旁围猎,试练那弓刀呢?
赏析
这首词描绘了一个看似逍遥却又蕴含着潜在力量的场景。上阕写健儿身手不凡,却显得有些疏懒,“可惜”一词传达出一种惋惜之情。下阕描绘沙漠斜阳的景象以及骄纵的战云,营造出一种苍茫而又充满张力的氛围。最后一句“谁傍雪山围猎,试弓刀”,则给人以一种期待和想象,暗示着可能即将发生的激烈场景。整首词通过对人物和环境的描写,展现出一种独特的意境和情感。
徐树铮的其他作品
- 《 蝶恋花 其四 丁巳春词(丁巳(民国六年)) 》 —— [ 清 ] 徐树铮
- 《 蝶恋花 其二 丁巳春词(丁巳(民国六年)) 》 —— [ 清 ] 徐树铮
- 《 六丑 》 —— [ 清 ] 徐树铮
- 《 蝶恋花 其六 丁巳春词(丁巳(民国六年)) 》 —— [ 清 ] 徐树铮
- 《 采桑子 咏物十首 其二 西洋墨水壶 》 —— [ 清 ] 徐树铮
- 《 杏花天 · 晚眺 》 —— [ 清 ] 徐树铮
- 《 侧犯(癸亥(民国十二年)) 》 —— [ 清 ] 徐树铮
- 《 蝶恋花 · 春怨 》 —— [ 清 ] 徐树铮