定西番 · 画鹰

可惜健儿身手,疏玉勒,倦金绦,太逍遥。 砂碛斜阳如梦,阵云骄复骄。谁傍雪山围猎,试弓刀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉勒(lè):玉饰的马笼头。
  • 金绦(tāo):金丝编织的腰带。
  • 砂碛(qì):沙漠。

翻译

可惜那矫健的勇士身手不凡,却疏于控制马笼头,也懒得理会金丝腰带,太过自在逍遥了。 沙漠中斜阳如梦幻般,战云肆意翻涌。是谁在雪山旁围猎,试练那弓刀呢?

赏析

这首词描绘了一个看似逍遥却又蕴含着潜在力量的场景。上阕写健儿身手不凡,却显得有些疏懒,“可惜”一词传达出一种惋惜之情。下阕描绘沙漠斜阳的景象以及骄纵的战云,营造出一种苍茫而又充满张力的氛围。最后一句“谁傍雪山围猎,试弓刀”,则给人以一种期待和想象,暗示着可能即将发生的激烈场景。整首词通过对人物和环境的描写,展现出一种独特的意境和情感。