(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 擘(bāi):分开、剖裂。
- 香绒:有香气的绒线。
- 殷勤:情意深厚而周到。
- 众芳名:这里指各种花的名字。
- 红颜:女子美丽的容颜。
- 芙蓉:荷花的别称。
- 女贞:一种植物。
翻译
用手分开一缕轻软的香绒线,情意深厚地拣选着各种花的名字。女子美丽的容颜大多在寒霜到来之前就已凋零,不绣荷花而绣女贞。
赏析
这首诗围绕刺绣展开,通过描述刺绣的行为以及选择绣女贞而非芙蓉,委婉地表达了一种独特的情感和思考。诗中用“红颜大半霜前落”暗示美好事物的易逝,而选择绣女贞也许蕴含着对坚韧、持久品德的向往。语言简洁,意境幽美,以细微的刺绣之事传达出深层的寓意,韵味十足。