采桑子 · 谢家庭院残更立

谢家庭院残更立,鷰宿雕梁。月度银墙,不辨花丛那瓣香。 此情已自成追忆,零落鸳鸯。雨歇微凉,十一年前梦一场。
拼音

所属合集

#采桑子
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谢家庭院:代指美人的居所。
  • (gēng):古时夜间计时单位,一夜分为五更。

翻译

深夜又立在谢家庭院,燕子栖息在雕花的屋梁上。月光洒过银白的院墙,分辨不出花丛中哪一瓣花散发着芳香。 这份情谊已然只能成为回忆了,就像那零落的鸳鸯。雨停了有微微的凉意,十一年前的事就如同一场梦啊。

赏析

这首词开篇营造出一种寂静而富有诗意的氛围,通过“谢家庭院”“燕宿雕梁”等意象,展现出一种落寞的情境。“不辨花丛那瓣香”则体现出一种迷茫与思绪的纷乱。下阕直抒胸臆,表达了对已逝情感的追念和无奈,“零落鸳鸯”暗示了离散的结局。最后以“雨歇微凉,十一年前梦一场”结尾,增添了无限的感慨与惆怅,使整首词笼罩在一种深沉的忧伤之中。全词情感真挚,意境雅致,尽显词人的细腻情思和忧伤情怀。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文