(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泠(líng):清凉。
- 凌虚:升于空中。
- 荷芰(jì):荷花与菱角。
- 蒲菰(gū):菖蒲和菰米。
- 银汉:银河。
- 客星:中国古代对天空中新出现的星的统称。
- 少微:星名。
翻译
秋天清凉广阔的潭水在夜里尤其清澈,小船升于空中轻轻划动一棹。荷花和菱角已经凋零残败香气减少,鱼龙寂寞潭水的浪花也平静了。月光照在芦苇上如同霜一样洁白,风吹着菖蒲和菰米发出下雨般的声音。北斗渐渐低垂银河变浅了,客星还依傍着少微星明亮着。
赏析
这首诗描绘了秋夜泛舟莲花潭的景象,营造出一种清幽宁静的氛围。首联写出潭水在秋夜的清澈和小船划动的轻盈。颔联通过描写荷芰凋残、鱼龙寂寞,体现出秋季的萧瑟之感。颈联以如霜的月光和拟雨声的风声进一步烘托氛围。尾联通过星星的位置变化暗示时间的流逝,同时“客星犹傍少微明”也增添了一份神秘的意境。整首诗语言优美,通过对自然景色的细腻描绘,展现出诗人对秋夜莲花潭独特的感受和审美情趣。