叠韵酬戴应观甥舅自汉口见寄诗

飞来青鸟句犹温,不碍巫夔云罨门。 纸短每嫌消息少,辞真自有古风存。 舅贤甥俊依千里,母老妻单各一村。 无路可投平寇策,怜君如我把诗论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 叠韵:两个字的韵母相同,叫叠韵。
  • 酬:以诗文相赠答。
  • 甥舅:外甥和舅舅。
  • 巫夔(kuí):巫为古代能以舞降神的人,夔为古代传说中一种像龙的独脚兽。这里借指山川。
  • 罨(yǎn):覆盖。

翻译

那如同飞来的青鸟带来的诗句仍然饱含着温情,并不妨碍那如同巫山夔门般的云气笼罩门庭。纸张短小常常嫌传递的消息太少,言辞真挚自然有古代的风尚留存。舅舅贤能外甥俊逸相隔千里,母亲年老妻子孤单各自在一个村落。没有道路可以贡献平定敌寇的计策,怜爱你如同我一样在这里谈论诗歌。

赏析

这首诗通过甥舅之间以诗酬和的形式,表达了彼此的亲情、思念以及对人生境遇的感慨。诗中用“青鸟句犹温”体现出对对方寄来诗的珍视,“纸短嫌消息少”表现出对远方亲人的关切和交流的渴望。“舅贤甥俊”“母老妻单”既描述了人物特点又点明各自所处状态。“无路可投平寇策”则流露出面对局势的无奈,最后以“把诗论”收尾,有一种在困境中通过诗歌寻找寄托和安慰的意味。整体情感真挚,意境深远。