(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寰中:尘世,人世间。(“寰”,读音:huán)
- 一阳:冬至后白天渐长,古代认为是阳气初动,所以冬至又称一阳生。
- 法驾:天子车驾的一种。
- 烽塞:边防要塞,烽火台。
- 云物:景物,景色。
翻译
国内如今事端众多,人世间又到了冬至阳气初动之时。 病痛常常如影子般跟随着我,白昼还没忧愁的时间长。 天子的车驾亲临烽火要塞,水乡的人家烟火断绝。 登上高台眺望景物,风雪正纷纷扬扬,一片茫茫。
赏析
这首诗描绘了当时社会的不安定和诗人内心的忧愁。诗的开头两句“海内今多事,寰中又一阳”,交代了国家处于多事之秋,而又逢冬至这个特殊的时节,给人一种压抑的氛围。“病常如影在,日未及愁长”,表达了诗人长期被病痛困扰,且忧愁之情更为深沉,凸显了诗人内心的痛苦。“法驾临烽塞,人烟断水乡”,描述了天子车驾前往边防要塞,而水乡却人烟断绝的景象,反映了战争或灾祸带来的破坏。最后两句“登台望云物,风雪正茫茫”,通过登台远望,看到的是茫茫风雪,进一步烘托出悲凉的气氛,也体现了诗人对国家和人民命运的担忧。整首诗意境苍凉,情感深沉,反映了诗人对社会现实的关切和忧虑。