(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 内相:唐、宋翰林学士别称。此处指董生受到皇帝的器重和信任。(“相”读音:xiàng)
- 敷陈:详尽地叙述、陈述。
- 州闾:古代地方基层行政单位。这里泛指各地。(“闾”读音:lǘ)
翻译
董生所学确实没有辜负期望,得到皇帝器重和初步信任。 他陈述主张原本依据道德,所下的诏令让各地都深受感动。 停止进献能够防止奢侈,担忧被谗言中伤便不再著书。 如今只看他的奏议,其中的法则警戒依然清晰如昨。
赏析
这首诗是对董生的赞美。首联表明董生的学识没有被辜负,受到皇帝的重视。颔联描述董生的陈述基于道德,其诏令能感动各地。颈联提到董生的一些行为对社会产生的积极影响,如停止进献以防止奢侈,因忧谗而不再著书,显示出他的明智和谨慎。尾联则强调董生的奏议具有重要的价值,其中的法则警戒至今仍然清晰可见,具有深远的意义。整首诗通过对董生的赞扬,传达了对道德、明智和有价值的言论的肯定。