胡正甫仪部招集绿萝园

永日呼朋选胜来,此中图画信天开。 为山巧结巢云洞,近水先营得月台。 绿满纤萝垂户外,粉含新竹旁墙隈。 葵榴艳夺沿堤柳,松桧森连夹路槐。 绕槛总成书带草,盈阶多似蔓金苔。 桥通积石琼为岛,帘捲芳丛绣作堆。 地僻尽堪容笑傲,境幽原已绝氛埃。 开尊北海时盈座,飞盖西园待上才。 日映花光摇握麈,风吹鸟韵送传杯。 辋川未乏裴王侣,醉笔同挥九万枚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永日:漫长的白昼。
  • 呼朋选胜:招呼朋友挑选胜景之地。
  • 信天开:像是天然形成的。
  • 巢云洞:营造如在云中的洞穴。
  • 得月台:靠近水边可观赏月亮的平台。
  • 纤萝(xiān luó):纤细的藤萝。
  • (wēi):山水等弯曲的地方。
  • 葵榴:葵花和石榴花。
  • 书带草:麦冬草的别称,叶形如韭,四季常青。
  • 蔓金苔:一种苔类植物。
  • 积石:指积聚在一起的石块。
  • :美玉,这里形容洁白。
  • (juǎn):同“卷”。
  • 北海:这里指像孔融一样好客的人。孔融曾任北海相,好宾客,故有此称。
  • 飞盖:高高的车篷,亦借指车。
  • 上才:上等的才能,也指有才能的人。
  • 辋川:王维在辋川所建的园林,此处借指风景优美的地方。
  • 裴王侣:指像裴迪、王维一样的诗友。
  • 握麈(zhǔ):魏晋时清谈家经常用来拂秽清暑,显示身份的一种道具。后亦泛指拂尘。

翻译

漫长的白天里招呼朋友一同挑选胜景之地前来,这里的美景如画像是天然开辟出来的。巧妙地建造如在云中的山洞作为山景,靠近水边先营造出能够观赏月亮的平台。翠绿的藤萝满满地垂挂在户外,新长出的竹子带着粉色倚靠在墙角弯曲之处。葵花和石榴花的艳丽胜过了沿着堤岸的柳树,松树和桧树茂密地连接着道路两旁的槐树。围绕着栏杆到处都生长着书带草,布满台阶的多像是蔓金苔。桥梁通向由堆积的石块组成如美玉般的小岛,帘子卷起,芳香的花丛如锦绣堆积。这地方偏僻足以让人纵情欢笑,环境清幽原本已经隔绝了尘世的纷扰。摆开酒席,像北海孔融一样好客的主人使座位常常满座,车辆前往西园等待有才能的人。阳光映照下花朵的光彩摇曳,手中握着拂尘,微风吹来鸟儿的音韵伴随着传送酒杯。这如同辋川般的美景并不缺乏像裴迪、王维一样的诗友,醉意中一同挥笔写下无数的诗篇。

赏析

这首诗描绘了绿萝园的美景以及诗人在其中与友人聚会的欢乐情景。诗中用细腻的笔触描绘了绿萝园中的各种景致,如巢云洞、得月台、纤萝、新竹、葵榴、松桧等,展现出园中的自然之美和人工之巧。同时,通过描写人们在园中饮酒作乐、吟诗挥毫的场景,表现出一种闲适、愉悦的氛围。诗中的语言优美,意象丰富,如“绿满纤萝垂户外,粉含新竹旁墙隈”“桥通积石琼为岛,帘捲芳丛绣作堆”等句子,生动地展现了园中的景色,给人以美的享受。整首诗情景交融,既描绘了美丽的景色,又表达了诗人与友人在美景中享受生活的快乐心情。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文