情诗

南方有佳人,亭亭如玉树。 青阳临绮窗,鸣梭自织素。 终朝不成匹,愁叹泪如雨。 君子远行役,杨柳三垂圃。 佳期旷未还,帷空夜多寤。 燕雀群飞翔,啾啾鸣日暮。 嗟彼青云心,独无俦侣慕。 何因奉清仪,原托淩风羽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青阳:春天的阳光。“阳”读音为(yáng)
  • 绮窗:雕刻花纹的窗户。“绮”读音为(qǐ)
  • 鸣梭:梭子运行时发出的声响,此处指代织布。
  • 织素:将丝织成绢帛。
  • :这里指纺织品的量度单位,指一匹布。
  • 君子:这里指女子的爱人。
  • 远行役:到远方服兵役或劳役。
  • 佳期:美好的约会日期。
  • :长久。
  • :睡醒。
  • 俦侣:伴侣。“俦”读音为(chóu)
  • 清仪:美好的仪容。
  • 淩风羽:借指飞鸟的翅膀,意为希望能像鸟一样飞到对方身边。“淩”同“凌”,“风”读音为(fēng)

翻译

南方有一位美丽的女子,她的身姿挺拔如玉树一般。 春天的阳光照在雕花的窗户上,她发出梭子穿梭的声响,独自织着绢帛。 一整天也织不成一匹布,她忧愁叹息,泪水如雨般落下。 她的爱人到远方服兵役去了,杨柳在园圃边三次垂下枝条。 美好的约会日期早已过去,爱人却还未回来,帷帐空着,她夜晚常常醒来。 燕雀成群地飞翔,在日暮时分啾啾鸣叫。 可叹那高远的志向,唯独没有伴侣来倾慕。 怎样才能侍奉那美好的仪容呢,只愿能借助飞鸟的翅膀(飞到爱人身边)。

赏析

这首诗以一位南方佳人的形象开篇,描绘了她的美丽和孤独。通过描写她织布时的不成匹以及忧愁叹息,表现出她对远行爱人的思念和牵挂。诗中提到君子远行役,杨柳三垂圃,进一步强调了分离的痛苦和等待的漫长。佳期旷未还,帷空夜多寤,细腻地刻画了女子的寂寞和期盼。燕雀群飞翔的场景,更衬托出她的孤独。最后,诗人表达了女子希望能飞到爱人身边的愿望,整首诗情感真挚,意境优美,将女子的相思之苦表现得淋漓尽致。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字刚生,号剑公,别署甘蔗生、二樵山人。顺德人。明思宗崇祯间诸生。少与屈大均同学于岭南名儒陈邦彦。明亡后,始亨与大均同弃诸生,不复仕进,隐于草莽。国乱,寓于羊城,后返龙江。年五十出游于罗浮、西樵间。后入罗浮山为道士。年七十而卒。著有《蒯缑馆十一草》、《南枝堂稿》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷二有传。薛始亨诗,以何氏至乐楼丛书本《南枝堂稿》为底本,参校中山图书馆所藏民国蔡氏手抄本,叶恭绰校香山莫氏片玉书斋本(简称片玉斋本)。 ► 249篇诗文