桃花

隙地才如掌,绯桃亦数株。 秦源迹岂类,潘县意堪俱。 嫩叶含风袅,飞花满径铺。 刘郎偏有恨,竟日忆玄都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隙地:(xì dì)空闲的土地。
  • 绯桃:(fēi táo)红色的桃花。
  • 秦源:指桃花源,传说中为秦人避乱之地。
  • 潘县:指潘岳在河阳县种桃花的典故。
  • 刘郎:这里指刘禹锡。
  • 玄都:刘禹锡曾写过玄都观桃花的诗。

翻译

在那如手掌般大小的空闲土地上,有几株红色的桃花。这里虽不像桃花源那般神秘,但也有着如潘岳在河阳县种桃花的美好意境。嫩绿的桃叶在风中轻轻摇曳,飘落的花瓣铺满了小径。刘禹锡偏偏心怀遗憾,整日里回忆着玄都观的桃花。

赏析

这首诗以桃花为主题,通过描写桃花生长的环境以及桃花的姿态,传达出一种美好而又略带遗憾的情感。诗的前两句描述了桃花生长的地点和数量,虽然地方不大,但桃花依然绽放。中间两句用桃花源和潘岳种桃花的典故,增加了诗歌的文化内涵和意境深度,表现出此地桃花的独特韵味。后两句则引入了刘禹锡的典故,以刘郎的遗憾来烘托出诗人对美好事物易逝的感慨。整首诗语言优美,意境深远,用简洁的语言表达了丰富的情感。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文