(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 参(cān):加入,引申为交织。
- 堪:能忍受。
- 腾腾:比喻烦乱不安。
翻译
悲伤时光、惜别之情相互交织,渐渐老去的我情怀上诸多不能忍受之事。今年我四十岁还差四岁,这个春天到今日只剩下三天了。身体如同那零散飘落沾着泥土的柳絮,内心好似烦乱不安作茧的蚕。远远地想起那白狼山下的客人,凭借梦境送春过江南。
赏析
这首诗表达了诗人对时光流逝的感伤和对友人的思念之情。首联中“伤时惜别两相参,渐老情怀百不堪”,直接抒发了诗人内心的复杂情感,时光的消逝和离别的痛苦交织在一起,使诗人感到难以承受。颔联“四十今年才欠四,三春此日只余三”,通过对年龄和春日剩余时间的描述,进一步强化了时光匆匆的无奈之感。颈联“身如零落沾泥絮,心似腾腾作茧蚕”,用形象的比喻描绘了自己的身体和内心状态,表现出诗人的孤独和苦闷。尾联“遥忆白狼山下客,送春凭梦过江南”,则表达了对远方友人的思念,希望能在梦中送春到江南,寄托了诗人对友情的珍视和对美好时光的向往。整首诗情感真挚,语言优美,通过细腻的描写和深刻的表达,展现了诗人内心的世界。