(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁暮:指一年将尽的时候,年终。
- 东阁:古代称宰相招致、款待宾客的地方,这里泛指达官贵人的住所。
- 阳春:原指春天的阳光,后常用来比喻高雅的艺术或文学作品。
- 白雪:一是指洁白的雪,二是指战国时期楚国的一种高雅的乐曲,此处应指雪,与上句的“雪残”相呼应。
- 郢(yǐng)人:借指懂音乐、有技艺或擅长写作的人。
翻译
雪在东阁残留下痕迹没有多久,又和春天的光景暗暗有了约定。 是谁让温暖的春光随着残雪一同到来呢,歌唱起来应该是有懂音乐的人知晓其中的韵味。
赏析
这首诗语言简洁,意境优美。诗的前两句通过“雪残”和“春光暗有期”的对比,表现了时间的流转和季节的交替,传达出一种对新的开始的期待。后两句用“阳春随白雪”的形象表达,增添了诗歌的艺术感染力,同时“郢人知”则强调了知音的重要性,也暗示了诗人对自己的作品能够被理解和欣赏的期望。整首诗既有对自然景象的描绘,又有对人生感悟的抒发,给人以深刻的印象。