(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 澄霁(chéng jì):雨止雾散,天气放晴。
- 疋练(pǐ liàn):一匹白绢,常用以形容天光云色如同白绢一般。
- 霎(shà):短时间,一会儿。
- 星文:星象。
- 鹊驾:传说中七夕时为牛郎织女相会而搭建的桥。
- 玉宇:传说中神仙居住的宫殿,也可形容天空。
- 云扃(jiōng):高山上的屋门,此处指天宫的门。
- 碧落:天空。
- 灵籁(lài):美妙的声音,这里指自然界的声音。
翻译
雨过天晴,天空如同刚裁剪出的一匹白绢般澄澈,山如眉黛,水面如镜,转眼间都变得青翠起来。 争相书写人字的新雁在天空飞翔,远远地看到如乱萤般的星星闪烁。 天空好似银河倾泻,虚幻的鹊驾难以显现;又像低矮的玉宇,仿佛能看到天宫的门扉。 打开窗户望向天空,仍然可以赋诗一首,那自然界无弦的美妙之声自在地传来让人倾听。
赏析
这首诗描绘了秋天晴朗夜空的美景,展现出一种宁静、高远的意境。首联通过“澄霁”“疋练形”“山眉水面霎来青”等描写,生动地表现出雨过天晴后天空的澄澈和山水的青翠,给人以清新明快之感。颔联中“竞书人字看新雁,远接星文见乱萤”,形象地描绘了大雁南飞和星星闪烁的景象,富有动态美。颈联“似泻银河虚鹊驾,如低玉宇睹云扃”,运用比喻的修辞手法,将天空比作银河和玉宇,想象奇特,增添了诗歌的浪漫色彩。尾联“窗开碧落犹堪赋,灵籁无弦自在听”,表达了诗人对天空美景的赞美和对自然之声的欣赏,体现了诗人对大自然的热爱和对宁静生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。