怀万德躬
万生江海士,蚤志在经术。
贤网失雄奇,低垂向蓬荜。
豪吟高李间,盛世宜作述。
光华丰城剑,洋溢清庙瑟。
霄汉未有期,风波乃相失。
今年赴大庾,华发映初秩。
名高乃为累,退伏惧谗嫉。
维时三月初,上道戒吉日。
江发南云长,帆开北风疾。
停舟一相过,取别伤草率。
岂不念平生,衷怀讵能诘。
维南苦凋瘵,民情甚回遹。
治棼古有戒,何以布章律。
秋风渺鸣雁,赞佐在轸恤。
妻孥隔异县,岁晏悲蟋蟀。
微生且漂泊,吾道在否塞。
怀哉南川隐,千载竟谁匹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蚤(zǎo):同“早”。
- 经术:指儒家经典所包含的学问和技艺。
- 蓬荜(péng bì):“蓬门荜户”的略语,指用草、树枝等做成的门户,形容穷苦人家所住的简陋房屋。
- 作述:创作传述。
- 丰城剑:典故名,张华派雷焕到丰城寻得宝剑,后常用以比喻杰出的人才或杰出的才能。
- 清庙瑟:古代宗庙祭祀时所奏的乐瑟,形容高雅的音乐。
- 瘵(zhài):病,多指痨病。
- 回遹(yù):邪僻。
- 轸恤(zhěn xù):怜悯抚恤。
翻译
万德躬是一位闯荡江湖的人士,早年就立志钻研儒家经术。 杰出的人才却未被重用,只能屈居在简陋的房屋中。 他在李白、高适的诗风之间豪迈吟唱,在盛世之时应当进行创作传述。 他的才华如丰城剑般光彩夺目,如清庙瑟般洋溢着高雅。 然而飞黄腾达的日子还未到来,却在世事的风波中遭受挫折。 今年他前往大庾,白发映照出刚上任的官秩。 名声高却成为累赘,退隐又惧怕谗言和嫉妒。 当时是三月初,选定了吉利的日子上路。 江水奔向南边,云气绵长,船帆张开,顺着北风急速行驶。 停船与他短暂相聚后告别,离别仓促,令人伤感。 怎能不怀念过去的时光,内心的情怀又怎能说清。 南方困苦,百姓状况邪僻。治理混乱的局面自古就有训诫,该如何颁布规章律令呢。 秋风中传来大雁的鸣叫声,辅佐之人应怜悯抚恤百姓。 妻子儿女分隔在不同的县,岁末时为蟋蟀的鸣叫而悲伤。 自己渺小且漂泊不定,我的道路是否通顺呢。 怀念那南川的隐士,千年来谁能与他相比。
赏析
这首诗是作者对万德躬的怀念与感慨。诗中先赞扬了万德躬的志向和才华,他早有钻研经术的志向,且具有非凡的才能和豪迈的诗风,但却未能得到充分的施展,命运多舛。接着描述了万德躬赴任大庾的情景,以及他所面临的困境,如名高累身、退伏惧谗等。同时,也提到了南方的艰难状况和治理的问题,展现了作者对民生的关注。诗中的情感复杂,既有对友人的怀念和同情,也有对世事的忧虑和对自身处境的感慨。整首诗语言优美,意境深沉,通过对万德躬的遭遇和南方社会现实的描绘,表达了作者对人生和社会的思考。