(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 馀:[yú],余,剩余。
- 阑:[lán],栏杆。
- 提壶:指提酒壶,意指饮酒。
- 莫辞:不要推辞。
- 王道:原指君主以仁义治天下的政策,这里比喻道路平坦。
- 坦途:平坦的道路。
翻译
绿照亭前的景色一览无余,何必非要说它像西湖一样美。雨后的春树绿得仿佛被染过,清晨的山峦在云散后青翠得可以入画。靠近水面的窗户最先迎来月光,站在栏杆旁,没有客人不提着酒壶来畅饮。不要推辞,尽情醉倒后扶着回去,现在的道路就像王道一样平坦。
赏析
这首作品以绿照亭为背景,描绘了雨后春景的清新与宁静。诗中“雨馀春树翠如染,云净晓山青可图”一句,通过对色彩的细腻描绘,展现了自然景色的美丽。后句“近水有窗先得月,凭阑无客不提壶”则巧妙地融入了人文气息,表达了在此美景中畅饮的惬意。最后以“王道于今似坦途”作结,寓意生活顺畅,心情愉悦。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对生活的乐观态度。