送觉山外补之温州
白云苍苍兮珠江泱泱,觉山之去兮谁与翱翔。
江水泱泱兮山云长,我思觉山兮安可忘。
飞云蒙头兮隐青霞,揽云月兮为家,觉山不来兮令我长嗟。
长嗟兮舒啸,四山暮兮猿鸟号噭。山容蹙兮予怀悄悄,青衿送子兮三水之表。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白云苍苍:形容云朵苍茫、广阔。
- 珠江泱泱:珠江水势浩大,泱泱指水流盛大。
- 觉山:人名,可能指某位名叫觉山的朋友或僧人。
- 翱翔:自由地飞翔。
- 江水泱泱:同上,指江水浩大。
- 我思觉山:我思念觉山。
- 飞云蒙头:云雾缭绕,遮住了头部。
- 隐青霞:隐藏在青色的霞光之中。
- 揽云月:拥抱云彩和月亮,形容超脱尘世的意境。
- 令我长嗟:使我长时间叹息。
- 舒啸:放声长啸。
- 猿鸟号噭:猿猴和鸟儿在叫。
- 山容蹙:山峦显得皱缩,形容山势险峻或心情沉重。
- 予怀悄悄:我的心情沉静而忧郁。
- 青衿:古代学子穿的青色衣服,这里指学子。
- 三水之表:三水之外,表指外边。
翻译
白云苍茫,珠江水流浩大,觉山离去,谁与我一同飞翔。 江水浩大,山云绵长,我思念觉山,怎能忘怀。 云雾缭绕,遮住了头部,隐藏在青色的霞光之中,拥抱云彩和月亮,以之为家,觉山不来,使我长时间叹息。 长时间叹息,放声长啸,四周山峦在暮色中,猿猴和鸟儿在叫。山峦显得皱缩,我的心情沉静而忧郁,学子送你,在三水之外。
赏析
这首作品表达了诗人对友人觉山离去的深切思念和不舍之情。诗中运用了丰富的自然景象,如白云、珠江、山云等,构建了一幅宏大的自然画卷,同时通过“翱翔”、“思念”、“长嗟”等词语,传达了诗人内心的孤独和哀愁。诗的结尾,以学子送别的场景,增添了一抹人文的温情,使得整首诗情感更加丰富和深沉。