白厓关

晓行清子川前月,夜宿白厓关上云。 宇宙有生俱是客,江湖无日不忧君。 人心可使豚鱼应,绝域真同鸟兽群。 饱暖残年得强健,未惭蛮府作参军。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白厓关:地名,具体位置不详,可能是明代边疆的一个关隘。
  • 清子川:河流名,具体位置不详。
  • 宇宙:指整个天地间。
  • 江湖:指社会,尤其是指远离朝廷的民间。
  • 豚鱼:指普通的鱼和猪,比喻普通百姓。
  • 绝域:指边远地区或与世隔绝的地方。
  • 鸟兽群:比喻与文明社会隔绝的状态。
  • 蛮府:指边疆或少数民族地区。
  • 参军:古代官职名,这里可能指在边疆任职的官员。

翻译

清晨,我在清子川前行走,月光照耀;夜晚,我住宿在白厓关上,云雾缭绕。 在这广阔的天地间,每个人都是过客;在社会中,没有一天不担忧君主。 人的心意能使普通百姓感应,但在边远地区,我们真的如同与文明隔绝的鸟兽。 在晚年能够享受饱暖和健康,我并不羞愧于在边疆担任参军。

赏析

这首诗描绘了诗人在边疆的日常生活和内心感受。诗中,“晓行清子川前月,夜宿白厓关上云”通过时间和空间的转换,展现了边疆的辽阔与孤独。后两句“宇宙有生俱是客,江湖无日不忧君”则表达了诗人对人生无常和政治责任的深刻认识。最后两句则体现了诗人对边疆生活的接受和自我安慰,尽管身处边远,但能够保持健康和满足,也是一种幸福。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边疆生活的深刻体验和哲理思考。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文