嗟麟篇
嗟麟兮麟兮,胡为乎来哉。
天精秀尔神,地质范其胎。
闪烁三光焰,天马奔惊骇。
毛色孕岳渎,嶙鳞波洄回。
吾闻光岳完,东昌有楼台。
阙里一丝绂,千古元经垂。
西狩见折足,掩袂为伤哀。
理长数何促,此事令人猜。
美苗盎初茁,雨露须栽培。
元气能产斯,元气莫养之。
颜氏不长年,孔辙穷流离。
陈侯治东郡,民物一柔怀。
和气溢四境,神瑞为之来。
尧文协诚和,麒麟游其陂。
黄霸昔理郡,凤凰鸣喈喈。
夫何此见伤,无乃元气为。
旬时若生气,臭腐为神奇。
异哉乎麟兮,感慨作此诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟 (jiē):叹词,表示哀叹。
- 麟 (lín):古代传说中的神兽,象征吉祥。
- 天精:天上的精华。
- 地质:地上的本质。
- 闪烁 (shǎn shuò):光亮动摇不定,忽明忽暗。
- 天马:传说中能飞行的神马。
- 毛色:动物的皮毛颜色。
- 孕 (yùn):包含,孕育。
- 岳渎 (yuè dú):山川,泛指大地。
- 嶙鳞 (lín lín):形容鳞片状的物体。
- 波洄 (bō huí):水波回旋。
- 阙里 (què lǐ):指孔子的故乡。
- 一丝绂 (yī sī fú):比喻极细微的东西。
- 元经 (yuán jīng):指儒家经典。
- 西狩 (xī shòu):指孔子西行狩猎。
- 掩袂 (yǎn mèi):用衣袖遮面,表示悲伤。
- 理长数 (lǐ cháng shù):指事物的道理和规律。
- 颜氏 (yán shì):指颜回,孔子的弟子。
- 孔辙 (kǒng zhé):孔子的车辙,比喻孔子的足迹。
- 陈侯 (chén hóu):古代的诸侯。
- 柔怀 (róu huái):温柔的胸怀。
- 和气 (hé qì):和谐的气氛。
- 神瑞 (shén ruì):神灵的吉祥征兆。
- 尧文 (yáo wén):指尧帝的文治。
- 协诚和 (xié chéng hé):和谐一致。
- 陂 (bēi):池塘。
- 黄霸 (huáng bà):古代的贤臣。
- 凤凰 (fèng huáng):传说中的神鸟,象征吉祥。
- 喈喈 (jiē jiē):鸟鸣声。
- 旬时 (xún shí):十天的时间。
- 臭腐 (chòu fǔ):腐烂发臭。
- 神奇 (shén qí):神奇的变化。
翻译
唉,麒麟啊麒麟,你为何而来? 天上的精华赋予你神灵,地上的本质塑造你的形态。 你的光芒闪烁如三光,天马见了也惊骇。 你的毛色孕育着山川大地,鳞片在水中回旋。 我听说天地完整,东昌有楼台。 孔子的故乡有一丝细微的联系,千古的儒家经典传承。 孔子西行狩猎见到你折足,用衣袖遮面为你悲伤。 事物的道理和规律为何如此短暂,这让人猜测。 美好的苗芽初长,需要雨露的栽培。 元气能产生你,却不能养育你。 颜回不长寿,孔子的足迹流离失所。 陈侯治理东郡,人民和物产都温柔怀抱。 和谐的气氛溢满四境,神灵的吉祥征兆因此而来。 尧帝的文治和谐一致,麒麟在他的池塘游玩。 黄霸治理郡县时,凤凰鸣叫。 为何你受到伤害,难道是因为元气的缘故? 十天的时间若能生气,腐烂也能变为神奇。 异乎寻常的麒麟啊,感慨地写下这首诗。
赏析
这首作品通过对麒麟的描绘,表达了对天地精华、神兽象征的赞美,以及对儒家文化传承的敬仰。诗中,“天精”与“地质”赋予麒麟神性与形态,而“阙里一丝绂,千古元经垂”则体现了儒家文化的深远影响。同时,诗中也流露出对麒麟不幸遭遇的哀伤,以及对世间万物变化无常的感慨。通过对麒麟的描绘,诗人展现了对自然与文化的深刻理解与情感寄托。
湛若水
明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 过徐州谒闵祠三首示周生荣朱兼寄州守陆生时望掌教周生易 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 己亥六月七日与九山诸同志游夹冈义庄 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 临病西云之下不得回送元默行舟聊此遣闷 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 送陈静斋中丞致仁还泰和 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 赠医士叶子新还维扬诗 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 大姑鞋山 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 题听雪 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 考室 》 —— [ 明 ] 湛若水