饮孙挥使家别后有作

相见劳君两日留,重君儒雅异凡流。 家藏韬略从先祖,世袭金绯似列侯。 客宴赏春看打马,军门防夜听传筹。 八方无事征书少,赢得清閒坐歙州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 儒雅:文雅,有学问的样子。
  • 韬略:指军事上的策略和计谋。
  • 金绯:金色的官服和红色的官帽,代指高官显贵。
  • 列侯:古代诸侯的一种,地位尊贵。
  • 打马:古代一种游戏,类似于现代的马球。
  • 传筹:传递计时的竹筹,这里指夜间警戒时传递信号。
  • 征书:征召文书,指征召士兵或官员的命令。
  • 清閒:清静闲适。
  • 歙州:地名,今安徽省歙县一带。

翻译

与你相见,感谢你留我两日,我敬重你的儒雅,不同于常人。 你家藏有先祖传下的军事韬略,世代承袭高官显贵的金绯衣冠,如同列侯一般。 在客宴上欣赏春天,观看打马游戏,夜晚则在军营中听着传递的警戒信号。 四方平安,征召的文书稀少,我得以在这歙州享受清静闲适的生活。

赏析

这首作品描绘了与孙挥使相见后的情景,赞美了对方的儒雅和家世,同时表达了对平静生活的向往。诗中通过“家藏韬略”、“世袭金绯”等词句,展现了孙挥使家族的显赫和军事背景。后两句则通过对比繁忙的军营生活和宁静的歙州生活,表达了诗人对清闲生活的珍视和满足。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文