雨中赴杨鸥溪饮清凉山题石壁
清凉如我心,洒落双眸豁。
地高人寰表,天阔诸峰落。
抚境兴已高,何必求庐霍。
暮雨韬天光,朝旭开云幕。
而我以一观,何用不寥廓。
对之已忘言,得意本无作。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洒落:洒脱,不拘束。
- 豁:开阔。
- 人寰:人间。
- 表:外面,之上。
- 庐霍:指庐山和霍山,这里泛指名山大川。
- 韬:遮掩,隐藏。
- 天光:天色,天空的光景。
- 朝旭:早晨的阳光。
- 寥廓:空旷深远。
- 忘言:忘却言语,形容心境宁静,无须多言。
- 得意:领会旨趣,领悟真谛。
- 无作:无须造作,自然而然。
翻译
清凉如同我内心的感受,洒脱不羁,双眸因此开阔。 地势高耸,超越人间之上,天空辽阔,群峰低垂。 在这样的环境中,我的兴致已经很高,何必再去追求庐山和霍山的名胜。 傍晚的雨遮掩了天色,早晨的阳光却揭开了云层的帷幕。 我通过一次观赏,感受到的空旷深远,何须不满足。 面对这样的景象,我已经忘却了言语,领悟真谛,自然而然,无需造作。
赏析
这首诗描绘了诗人在雨中赴清凉山饮酒时的所见所感。诗中,“清凉如我心”一句,既表达了清凉山的环境清凉,也隐喻了诗人内心的宁静与超脱。后文通过对自然景色的描绘,展现了诗人对自然美景的欣赏和对名山大川的超然态度。诗末的“忘言”和“无作”更是体现了诗人达到了一种心与自然和谐统一的境界,表达了一种超脱世俗,追求心灵自由的理想。