东山

陟彼东土山,惘然思谢安。 草露湿我衣,海日升岩峦。 愧无如花妓,醉舞追前欢。 飘飘谷风来,吹堕头上冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhì):登高,攀登。
  • 惘然:心中若有所失的样子。
  • 谢安:东晋时期的政治家、文学家,以隐居东山再起而著名。
  • 岩峦:山峰。
  • 如花妓:美丽的女子,这里指谢安隐居时身边的歌舞女子。
  • 谷风:山谷中的风。

翻译

我攀登到东山之巅,心中若有所失地思念着谢安。 草间的露水打湿了我的衣裳,海上的日出照亮了山峰。 我感到惭愧,没有像谢安那样的美丽女子相伴,只能醉酒追忆往昔的欢乐。 一阵山谷的风吹来,吹落了我头上的帽子。

赏析

这首诗描绘了诗人独自登上东山,追忆历史人物谢安的情景。诗中,“草露湿我衣,海日升岩峦”生动地描绘了清晨的山景,露水和日出的景象增添了诗意。后两句则表达了诗人对谢安隐居生活的向往,以及自己无法拥有那样生活的遗憾。整首诗情感深沉,语言简练,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对往昔的怀念和对理想生活的向往。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文