五月一日复经筵日讲简廉伯宾之二学士

随銮复入殿东门,浅薄将何答异恩。 去国不知三载过,传家犹幸一经存。 圣颜屡顾惊华发,尚食仍饕醉绿尊。 词苑故人天下士,别来佳话得重论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 随銮:跟随皇帝的车驾。銮,皇帝车驾上的铃。
  • 浅薄:此处指自己的才能或学识不足。
  • 去国:离开京城。
  • 传家:家族中代代相传的事物,这里指学问或经典。
  • 一经存:指家族中传承的经书或学问。
  • 圣颜:皇帝的面容。
  • 尚食:指皇帝赐宴。
  • :贪吃。
  • 绿尊:酒杯的美称。
  • 词苑:指文学界或诗词界。
  • 天下士:指有才学的人。

翻译

跟随皇帝的车驾再次进入宫殿的东门,我这浅薄的才能如何能报答这特别的恩宠。离开京城已经不知道过去了三年,家族中幸好还有经书传承。皇帝屡次关注我,让我惊讶于自己的白发,宴会上我贪杯享受,沉醉于美酒之中。文学界的故人,天下间的才子,分别以来,美好的故事又得以重提。

赏析

这首作品表达了诗人对皇帝恩宠的感激以及对自己学识的自谦。诗中,“随銮复入殿东门”描绘了诗人再次进入宫殿的场景,体现了皇帝的恩宠。“浅薄将何答异恩”则表达了诗人对自己才能的不自信和对皇帝恩宠的惶恐。后文通过“去国”、“传家”等词语,展现了诗人对家族学问传承的自豪。最后,诗人回忆与文学界故人的交往,表达了对过去美好时光的怀念和对未来交流的期待。整首诗语言典雅,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和谦逊的人格魅力。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文