西涯学士再和东坡雪韵邀予同作四章

滕六行空势太纤,一阳才复气仍严。 苦怜汉节羁青海,快想巴流下白盐。 呈瑞半铺金殿瓦,妒妆偏缀玉堂檐。 拥炉细读梁园赋,颇觉南朝语更尖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滕六:传说中掌管雪的神。
  • 行空:在天空中行走。
  • 一阳才复:指冬至后阳气开始逐渐恢复。
  • 汉节:汉朝的使节。
  • :羁绊,束缚。
  • 青海:地名,今青海省。
  • 巴流:巴江,即今四川的嘉陵江。
  • 白盐:山名,在今四川奉节县东。
  • 呈瑞:呈现吉祥的征兆。
  • 金殿瓦:指皇宫的屋顶。
  • 妒妆:嫉妒的装饰,这里指雪。
  • 玉堂檐:指宫殿的屋檐。
  • 梁园赋:指西汉文学家司马相如的《子虚赋》。
  • 南朝语:指南朝时期的文学作品。
  • :尖锐,这里指文学作品的精妙。

翻译

滕六神在空中行走,雪的姿态太过纤细,冬至后阳气刚刚恢复,气候依旧严寒。我可怜汉朝的使节被羁绊在青海,高兴地想象着巴江的水流下白盐山的景象。雪半铺在金殿的瓦片上呈现吉祥,嫉妒地装饰着玉堂的屋檐。我拥着炉火细细品读梁园的赋文,感到南朝的文学作品更加精妙。

赏析

这首作品通过描绘雪景,抒发了对远方使节的同情和对南朝文学的赞赏。诗中“滕六行空势太纤”以神话中的雪神比喻雪的轻盈,而“一阳才复气仍严”则巧妙地结合了自然景象与节气的变化。后句通过对汉节羁留青海和巴流下白盐的想象,展现了诗人对远方事物的关心与遐想。结尾处提及梁园赋和南朝语,表达了对古代文学的敬仰和对文学作品精妙之处的赞赏。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文