(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢遥:遥远。
- 帝京:京城,指皇帝的都城。
- 清暑:避暑。
- 无逸殿:宫殿名,意为不贪图安逸。
- 薰风:和风,指初夏时的东南风。
- 徐引:缓缓引导。
- 步虚声:道教音乐中的唱诵声,形容声音悠扬。
- 氤氲:形容烟或云气浓郁。
- 雾幄:如帐篷般的雾气。
- 炉香:香炉中燃烧的香。
- 缥缈:隐隐约约,若有若无。
- 霞绡:彩霞般的丝织品。
- 佩玉:佩戴的玉饰。
- 宣敕:传达皇帝的命令。
- 侍臣:侍奉皇帝的官员。
- 疏草:草拟的奏章。
- 精祷:虔诚的祈祷。
- 阜民:使民众富裕。
翻译
在这漫长的夏日里,我心中充满了悠长的情感,遥想天上的帝京。在无逸殿中避暑,和风缓缓引导着道教音乐的悠扬声。香炉中燃烧的香气在如帐篷般的雾气中弥漫,隐约可见的彩霞般的丝织品和佩戴的玉饰轻盈飘渺。侍臣们正在草拟新的奏章,传达皇帝的命令,我虔诚地祈祷,希望这能促进民众的富裕。
赏析
这首作品描绘了夏日中的悠闲与遐想,通过宫廷景象的细腻刻画,展现了诗人对天上帝京的向往和对民众福祉的深切关怀。诗中运用了丰富的意象,如“薰风徐引步虚声”、“氤氲雾幄炉香细”等,营造出一种超脱尘世、宁静祥和的氛围。结尾的“欲将精祷阜民生”则表达了诗人对国家和民众的美好祝愿,体现了其深沉的爱国情怀。