次南京钱学士先生入朝之作时先生方有少宰之命

十二年来出帝关,北归仍立旧鹓班。 交南使节陈临海,江左文名庾子山。 簪绂又新池上宠,冰霜难老镜中颜。 汉庭欲下安车召,楚水燕山路不难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :次韵,即按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
  • 南京:明朝的南京,即今江苏南京。
  • 钱学士:指钱姓的学士。
  • 入朝:进京朝见皇帝。
  • 少宰:古代官名,相当于宰相的副手。
  • 帝关:指京城。
  • 鹓班:古代官员朝见皇帝时的行列。
  • 交南:指交趾,即今越南北部。
  • 使节:指出使外国的官员。
  • 陈临海:指陈姓的临海人,可能是指陈寿,三国时期的历史学家。
  • 江左:指长江下游以东地区,即今江苏、浙江一带。
  • 文名:文学名声。
  • 庾子山:指庾信,南北朝时期的文学家。
  • 簪绂:古代官员的冠饰,借指官职。
  • 池上宠:指在朝廷中受到宠信。
  • 冰霜难老镜中颜:比喻人的容颜不易衰老。
  • 汉庭:指汉朝的朝廷,这里借指明朝的朝廷。
  • 安车:古代一种可以坐乘的小车,这里指朝廷的征召。
  • 楚水燕山:泛指中国的南北地区。

翻译

十二年来首次离开京城,如今北归依旧位列旧时的朝班。 曾出使交趾,如陈寿般有使节之才,江左之地,文学名声堪比庾信。 官职再新,依旧在朝廷中受到宠信,岁月如冰霜,却难以在镜中留下老去的痕迹。 朝廷欲以安车征召,无论是楚水还是燕山,路途都不再艰难。

赏析

这首作品是程敏政为钱学士入朝所作的和诗,表达了对钱学士的赞美和对其未来仕途的祝愿。诗中通过对比钱学士的过往与现在,展现了其不凡的才华和朝廷中的地位。末句以朝廷的征召和未来的仕途为喻,表达了钱学士前途无量的美好愿景。整首诗语言典雅,意境深远,既展现了诗人的文学功底,也体现了对钱学士的深厚情谊。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文