(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄纸:古代官方文书的代称。
- 红云:比喻朝霞,这里指朝廷。
- 祖席:送别的宴席。
- 东风:春风。
- 使华:使者的美称。
- 边粟:边疆的粮食。
- 虚文:空洞的文字,无实际内容的文件。
- 烟火:指人烟,居民。
- 蛮中市:指边远地区的市集。
- 候馆:接待宾客的馆舍。
- 旌旗:旗帜的总称。
- 岭外军:指驻扎在岭南的军队。
- 青琐:古代宫门上的一种装饰,借指宫门,这里指朝廷。
- 皂囊:黑色的袋子,古代官员用来装奏章。
- 九重:指皇帝,因为皇帝居住在深宫之中。
翻译
手持官方文书离开朝霞般的朝廷,送别的宴席上春风拂面,酒意半醺。 人们总是称赞使者的荣耀,但谁又知道边疆粮食的实际问题被忽视。 行程中经过烟火缭绕的边远市集,接待宾客的馆舍外,岭南军队的旗帜飘扬。 再次进入朝廷可能要等到明年,但我会频繁地通过黑色奏章向皇帝报告边疆的实际情况。
赏析
这首诗描绘了诗人送别张黄门前往两广地区处理粮食问题的情景。诗中,“黄纸”与“红云”形象地描绘了朝廷的庄严与使者的使命。通过对比“使华”与“边粟”,诗人表达了对边疆实际问题的关切。后两句则展现了行程中的景象,以及诗人对未来工作的预见和决心。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对友人的祝福,也透露出对国家边疆安危的深切关怀。